Форум » Страна Непокидайцев » Мир Толкиена » Ответить

Мир Толкиена

элберет: Друзья, открываю эту тему зная, что многие здесь знают и любят творчество Дж. Р. Р. Толкиена, его гениальный цикл о Средиземии. Думаю, будет интересно обменятся о нем мнениями. Ведь Профессор не только создал уникальный, до мелочей живой и захватывающий мир, который или оставляет равнодушным, или раз и навсегда овладевает всем нашим существом, так что ощущаешь себя его неотъемлемой частью (Непокидайцы-то знают цену такому ощущению!). Толкиен создал гениальный синтез европейского Духа, христианской культуры, коренящейся (вполне закономерный парадокс) в древних языческих традициях. И, что б уж не мудрствовать, скажем просто, что "Властелин колец" и родственные ему произведения - это бесконечно обаятельная история о вечной битве Добра со Злом и о победе Добра. Отдельно можно обсудить голливудовскую экранизацию Властелина: насколько она, на ваш взгляд, соответствует книге? Жду ваших высказываний!

Ответов - 128, стр: 1 2 3 4 5 All

Yul'che: Пока суд да дело, я досмотрела режиссерскую версию до конца. В общем, действительно, во второй части без вырезанных сцен ничего сильно не поменялось, хотя мне было крайне приятно подольше полюбоваться на Мерри и Пиппина во время погони, в Фангорне и потом в Изенгарде. А вот линия Арагорна и Эовин, пожалуй, сокращена справедливо, потому что в некоторых моментах Арагорн, как мне кажется, сам подает бедной девушке необоснованную надежду. И воспоминания Фарамира о Боромире мне не шибко понравились. Как и все сцены с Денэтором - абсолютную тварь из него сделали. (или это в третьей части уже?..) А вот третью часть, как выяснилось, просто кастрировали. Эовин и Фарамир, судьба Сарумана, видение об Арвен... да и как нашли Эовин на поле брани - она так неожиданно оказалась живой и здравствующей в прокатном варианте. "Game over", конечно, можно было и в режиссерскую версию не вставлять :/ Мало того, что сам эпизод дурацкий, да еще и следующие события из-за него окрашиваются в оттенок похмельного утра. Остальное же значимо для сюжета, и лучше б было разделить последний фильм на две части... но понятно, что если бы да кабы.. да если б деньги были... можно было бы и полноценный сериал забацать... А пока что... пока что будем ждать Хоббита!

Лиззи: Yul'che, мне кажется, что сцены с Фарамиром и Денетором очень важны - помогают понять душевное состояние Фарамира. Денетор, конечно, очень неприятный персонаж (и в фильме это усилено некоторыми приемами), да он и по книге отнюдь не располагающая к себе личность. Слишком много смотрел в Палантир... На меня еще произвел впечатление эпизодик из режиссерской версии второго фильма (или третьего? :), когда Боромир сотоварищи отбили Осгилиат, и тут приезжает Денетор поздравить их с победой и заодно отправить Боромира к Элронду на совет. И у Боромира такое лицо - ну, вот, мол, приперся... То есть наместник в своем старшеньком души не чает, а тот - вещь в себе и к отцу относится неоднозначно.

Канцлер Граф Арчи: Фильм всем хорош, все фильмы хороши, слов нет. Меня только Фродо бесит, я не могу видеть, как они по полчаса к ряду показывают искажённое очередной "эмоцией" лицо Элайджи Вуда, когда пересматриваю, всегда проматываю эти эпизоды. Зато Саруман и Гендальф словно прямо из книги с картинки слезли. Супер! И ещё замечание по поводу Саурона, зря они его нарисовали компьютером, он выглядит ненатурально (особенно в сцене с Исильдуром в начале первой серии). Лучше бы взяли актёра с ростом Кэвина-Питера Хэлла да и нарядили бы его в доспехи, вышло бы, по-моему, лучше.


Yul'che: Лиззи, а мне именно этот эпизодик и не понравился больше всего. Начиная с Боромировской речи. И реакция Боромира на отца была не соответствующей их книжным отношениям. И поехать-то он к Элронду должен был из-за собственного сна и беспокойства, а не из-за того, что отец его вынюхивать послал. Денетор же по книге властная и деспотичная личность, ничего приятного и впрямь из себя не представляет, но в фильме он прям совсем маньяк какой-то с садистскими наклонностями. При таком нраве он и над городом бы измывался, так что гондорцы давно уже взбунтовались бы. Палантир, конечно, играет роль в его безумии, но уже накануне осады Гондора и совсем в ином плане: Денетор отчаивается победить мордорские полчища. В его отношении к сыновьям и поведении вообще палантир не виноват :) А Фарамира бедного зашпыняли вконец. Одно дело, когда на него внимания особо не обращают или пренебрегают им, и совсем другое - когда его откровенно чморят. Так что неудивительно, что он Кольцом соблазняется - это вполне вписывается в логику фильма.

элберет: Канцлер Граф Арчи пишет: Меня только Фродо бесит, я не могу видеть, как они по полчаса к ряду показывают искажённое очередной "эмоцией" лицо Элайджи Вуда Слава Богу, что кто-то разделяет моё мнение!! Причем, Вуд делается всё невыносимей по ходу фильма(ов). В первом он ничего, ещё нормален. Но когда он потом начинает гримасничать как роженица, мне просто неудобно смотреть! Yul'che , стопроцентно согласна насчет Денетора: как и Фарамир, он не соответствует своему книжному прототипу. Вообще, в фильме во многом краски сгущены до безвкусия. К примеру, Мерри и Пин: да, очаровательные, но всёже на мой взглял, их бестолковость и паяцничание слишком уж утрированно.

Ясная: Традиционно рождественские фильмы! :) Я их всегда после НГ смотрю. :) Причем, если есть время и никто не ворчит, что гадость-гадость-гадость, смотрю одним махом все три части. Мне больше всего нравятся (естественно) Сэм, Арагорн и Гэндальф - лучше просто не придумать. Благодаря фильму я прочитала книгу, которую до этого считала чем-то ужасным. :) А позже пришла и к Клайву Льюису. Книги этих двух коллег и товарищей - Толкиена и Льюиса - наполнены такой любовью, что я уверена, столько же любви было в сердцах самих писателей. А их ученицей была Диана Уинн Джонс, написавшая любимый "Шагающий замок". И "Миры Крестоманси", которые просто необходимо прочитать каждому ребенку.

хельга: А можно немного эмоций по по поводу фильма? Помню как шла на премьеру со страхом-а вдруг разочарование будет?! Помню что фильм смотрела на одном дыхании-на моих глазах оживала любимая сказка! А как тянулось время до следующей премьеры! В общем для меня фильм ВК стал СОБЫТИЕМ! Нет меня конечно тоже не все в фильме устраивает(и Тома Бомбадила убрали, и Фродо хлипковат и Элронд-агент Смит ), но я считаю, что это все мелочи, что у Джексона все ПОЛУЧИЛОСЬ.

хельга: Ясная, мне очень нравятся книги Льюиса и обожаю мульт "Шагающий замок", а вот про Диану Уинн Джонс впервые слышу, просто никогда не задумывалась кто ж автор "Шагающего замка". Теперь обязательно найду и почитаю. Спасибо

Yul'che: хельга, только будь готова к тому, что мульт с книгой расходится очень во многом. По большому счету это два лишь отдаленно похожих произведения, с разной расстановкой акцентов. Что не мешает любить их одинаково сильно :)

Ясная: хельга , не за что! Кстати, о Бомбадиле - а в реж. версии он есть? Yul'che , совершенно верно. Мия-сан снял скорее фильм о своих мыслях по поводу книги, а не пересказал сюжет. Это самостоятельные произведения чуть-чуть о разных вещах.

Yul'che: Ясная, Бомбадила и там нету(( Зато есть сцена с хищным деревом, которое затягивает Мерри и Пиппина, но действие перенесено в Фангорн и, честно говоря, совсем утрачивает смысл, будучи вырванным из книжного контекста.

Канцлер Граф Арчи: В первой части меня больше всего Балрог впечатлил, в книге-то ему уделено несколько строчек, я когда читал, вообще не зацепило, а в фильме прямо эпохально снято!

Лиззи: О да, Балрог действительно впечатляет - БАЛшой и РОГатый!

Эльфёныш: Вирна пишет: Народ, острые уши у эльфов - это давний штамп, укоренившийся во времена, когда Джексон еще сидел на попе ровно и ничего эпохального снимать не собирался. Посмотрите на анимешных эльфов - у них уши не только острые и здоровенные, но еще и развесистые, шо та клюква. (Да, грешна, я терпеть не могу японские мультики в их подавляющем большинстве). Примете пообщаться новенькую? Я слегка опоздала, но всё же хочется вставить пару слов про уши. Именно такие имелись у прародителей эльфов Толкина, эльфов кельтской мифологии. Это те, который человеческого роста и не имеют крыльев. Может отсюда ноги ростут у остроухих Джексоновских героев и аниме не при чём?

Ясная: И я с детства представляла эльфов остроухими - задолго до японской анимации, ВК и иже с ними.

rukella: Остроухие? У кельтов? Что упустила я в своей жизни... /ушла изучать вопрос/

rukella: Мне тут подарили режиссерскую версию. На видеокассетах. Муж видик наладил, я первую кассету поставила и уселась с сигареткой, роняя слюни в предвкушении... А он, оказывается, без перевода, с субтитрами. Сижу и настраиваюсь на неожиданный поворот судьбы. Не то на картинку глядеть, не то субтитры читать...

Лиззи: rukella, я режиссерские версии без перевода смотрю. Там ведь не та команда работала, что для прокатных версий, и ошибки в именах собственных случаются. Да иногда и смысл искажают: в "Двух башнях" Элронд приходит к Арвен и говорит, что она должна отправиться в Валинор. Она отвечает : "I've made my choice", а переводят (в прокатной версии!) "Зачем ты говоришь это?"

rukella: А что она говорит в оригинале? Я английского не знаю, поэтому мысль до меня не доходит

Вирна: "Я сделала свой выбор". Или если более по-русски - "Мой выбор сделан".

хельга: Извините за офф топ. Ясная и Yul'che спасибо еще раз за Диану Уинн джонс. Все рождественнские каникулы зачитывалась)) Родные говорят, что я окончательно впала в детство)))

Ясная: хельга , Диана Уинн Джонс - это детство для взрослых! рада, что тебе понравились ее книги. "Миры Крестоманси" тоже читала?

rukella: Вирна пишет: "Я сделала свой выбор". Или если более по-русски - "Мой выбор сделан". У меня такое ощущение, что она и в прокатной версии то же самое "говорит". По крайней мере, осталось впечатление какой-то нестыковки.

Лиззи: rukella пишет: У меня такое ощущение, что она и в прокатной версии то же самое "говорит" rukella, ты права, это я на прокатную версию ругалась :)

хельга: Ясная пишет: Диана Уинн Джонс - это детство для взрослых. Согласна на все сто)))) "Миры Крестоманси" сейчас читаю растягиваю удовольствие))) Впечатления опишу попозже в другой теме, кажется видела что то про сказки.)

элберет: rukella пишет: у отца это была трагедия, а у сына история Турина стала безнадегой. Прочла "Детей Хурина" (как и предполагала, это - часть "Неоконченных сказаний о Нуменоре и Средиземии"). Согласна с rukellой: очень удручающее впечатление оставляет. Тут история написана намного подробнее, чем в "Сильмариллионе", но не только это - причина такого впечатления. Всё время чувствуется тяжесть Рока, нависшего над Турином, причем подчеркнуто, что если не все, то большую часть бед он сам на себя навлекает своим надменным и непримиримым характером. Хотя можно допустить, что и характер этот - следствие Морготова проклятья, поразившего семью: Турин как бы сначала же несётся в пропасть, как исступленный, одержимый бесом. В общем жутковато, но я не жалею что прочла. Мастер - он и есть Мастер. Не важно о чем написано, а важно кто и как пишет. А в книге ещё много всякого разного из всех 3х эпох: среди прочего, как Эорл присягал наместнику Гондора, как Гендальф уговорил Торина взять с собой Бильбо, подробности гибели Исилдура итд. Новые штрихи, дополняющие уже известную историю Средиземья. Интересно.

Yul'che: rukella, про телеспектакль речь, конечно, велась давно... И я сейчас, перечитывая в ночи, что-то подзапуталась: сколько было спектаклей и какой хотелось бы найти... Просто тот, откуда скриншот с Бильбо - это по Хоббиту, а не по ВК. И он есть здесь: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1111381

rukella: Yul'che - это другой! Бильбо я помню, там Равикович прелестный такой, а по ВК были и Бродяжник, и эти, как их, Упокоища... И вот его-то и нет нигде.

Дакейрас: Yul'che пишет: и, честно говоря, совсем утрачивает смысл, будучи вырванным из книжного контекста. По книге, ожившие деревья (хьорны) были и в Фангорне, и энты предупреждают Мерри и Пипина, что хьорны могут быть опасны.

Yul'che: А время идет... И хотя до премьеры Хоббита еще далеко-далече, нам периодически позволяют сунуть любопытный нос в дела хоббитанские:



полная версия страницы