Форум » Страна Непокидайцев » Мария Семенова: романы и экранизации. » Ответить

Мария Семенова: романы и экранизации.

Вирна: Ну вот, дорогие друзья, теперь можно и порезвиться на просторе. Добро пожаловать. Итак, здесь предлагаю излагать все, что имеется сказать по поводу творчества этой писательницы, ее героев, сюжетных линий, авторских находок, а также экранизации "Волкодава".

Ответов - 147, стр: 1 2 3 4 5 All

Вирна: Я имею в виду непрофессиональность, безответственность и пребывание в рабочее время в неадекватном состоянии персонажа. А у актера просто говорящая фамилия, бывает.

rukella: Тю! Да они там все поголовно пребывают не там, не тогда и не в том состоянии! Одна Елень, за каким-то чертом шляющаяся в начале фильма в прикиде ободранного пацана, чего стоит? При том, что за этой дурой идет охота?

Вирна: Да ну, что тут говорить: сценарий феерически бездарен. Понимаешь, вот в "Мужестве" герой Галибина если косорезит, то у него этому всегда есть психологическое оправдание и предпосылки, и видишь, что человек неправильно поступает, но он живой, а живые люди без ошибок не могут. А когда косорезит Волкодав, видишь только сценарий, написанный левой пяткой по принципу "компьютерная графика - наше все, а остальное пипл и так схавает".


rukella: Марию Семенову я любила страх посчитать с какого года. Она, впрочем, и сама уже не упомнит, да и мне не найти того самого «Юного натуралиста», был такой журнал, где был впервые напечатан «Ведун». Ну и привет, прочитала и автора возлюбила. Благо, было за что – и за Неждана, и за Братилу, и за тура, лесного быка, и за хищный профиль Чурилы Мстиславича, хотя я тогда и не подозревала, что пройдет всего-то десять с чем-то лет, и я повстречаю в книжном «Лебединую дорогу». И «Волкодава». И «Валькирию». И «Двух королей», «»Поединок со змеем», «Мы – славяне!»; ну да что там перечислять, кто знает – знает, а кто не в курсе, ему это ни о чем не скажет. У Семеновой с первой минуты была своя, неповторимая интонация, а хороший рассказчик просто обязан ею обладать в полной мере. И ее запоминающийся слог моментально совпал со мной, и повел за собой, открывая новые миры и населяя их людьми, животными, богами… «Волкодав» и «Валькирия» открылись мне почти одновременно. Ох, как это было больно: и последние строчки «Волкодава», и коса Зимы, всунутая в ледяную ладонь Мстивоя! Да я себе места не находила, маялась и ходила кругами – но перечитать обе книги нашла в себе силы нескоро. И если с «Валькирией» я все же устаканилась как-то, то «Волкодав» снова меня пришиб. Это было невыносимо, как любовь, не знать, остался ли он жив! Детективы про Скунса я тоже оценила, но только первые два. Соавторство с Еленой Милковой, хотя и не очень повредило МС в моих глазах, но и не пришлось по вкусу, зато мат-перемат Феликса Разумовского удивил до крайности. Я чесала за ухом и выкусывала куски самой МС, без всякого труда отличающиеся от соавтора. Кто изрядно помоложе, привык к ориентированным на читательские запросы писателям, к сериалам, не кончающимся, пока есть, кому их читать. Я из времен, неизбалованных интернетом. Что написали, что издали, то и получи, и надежд лишних питать не надо. Поэтому появление «Права на поединок» опять перетряхнуло мне душу. А тут еще слухи о грядущей экранизации… А потом одна за другой вышли «Истовик-камень», «Знамение пути» и «Самоцветные горы», и я поняла, что Мария Семенова для меня кончилась. А первой трещиной стали «Спутники Волкодава» - очень яркая и достаточно пошлая книга. Приблизительно так смотрелась бы возникшая посреди НП сцена быстренького перепихона – кого угодно, не в этом суть. Весь вопрос в том, чтобы вовремя остановиться. Обнаженная Елень в шатре перед Волкодавом – и для читателя как яркая вспышка, а кувырки перезрелой татуированной красотки с Эврихом – всего лишь постельные сцены, ничего не добавляющие характерам героев… В общем, смотреть или не смотреть фильм, было для меня непростым выбором. Отзывы в интернете, как я ни уворачивалась, шли один за другим, но когда его показали по ТВ, я все же обложилась сигаретами и уселась смотреть. Муж сбежал от меня на кухню минут через пять и предусмотрительно не показывался до самого конца, потому что я завывала на все лады, невразумительно рычала, швырялась подушками, прикуривала одну сигарету от другой и порывалась побить посуду. В общем, была трезва, но невменяема от ярости. И еще пару дней вела себя несколько неадекватно, так что мудрый муж удрал от меня на работу и просидел там лишние сутки. Этого мне показалось мало, и я досмотрела до конца еще и сериал. Вообще не понимаю, как мне удалось обойтись без членовредительства – только сейчас я вообще высказываюсь на эту тему, а до того могла только фырчать отрывисто. Впрочем, это надо сидеть с диском и описывать претензии последовательно, а в итоге получится книга, не уступающая толщиной оригиналу. Оно мне надо, наплюй режиссерам в плешь птеродактиль?! В общем, время мое истекло, на сем сумбурно закругляюсь, резюмируя – «Там, где лес…» и «Бусого» читала, стошнило, больше не буду. Я все понимаю, автор тоже хочет кушать и желательно вкусно, но разве для этого обязательно превращаться в Донцову, а?

Дакейрас: Детективы про Скунса я тоже оценила, но только первые два. Соавторство с Еленой Милковой, хотя и не очень повредило МС в моих глазах, но и не пришлось по вкусу, зато мат-перемат Феликса Разумовского удивил до крайности. Я чесала за ухом и выкусывала куски самой МС, без всякого труда отличающиеся от соавтора. Я вообще воспринимаю только первые два "Скунса", плюс "Заказ", от остального плевался. Говорят, что еще Скунс появляется в одном из романов про Турецкого. Может быть, не читал.

rukella: Дакейрас пишет: Скунс появляется в одном из романов про Турецкого Господи, Твоя воля! - зачем?? Насчет остального согласна.

Нион: Для меня Семенова кончилась "Знамением пути" и "Самоцветными горами". А "Бусый" просто стал этому подтверждением. А начиналась... сколько мне было, 10 или 9, когда мы стали выписывать "Костер"? А там были Тверд и Доброгнева... я, конечно, фамилию автора не запомнила. И уже лет пять назад, купив "Валькирию", в той же книге обнаружила и "Лебеди улетели". Но перед этим был Волкодав. То есть сначала даже не Волкодав, а стихи из него - на них писали песни наши ребята. А потом "Лебединая дорога"... А фильм... не, лучше не буду. Там много чего есть сказать, начиная от того, как я хохотала на весь зрительный зал кинотеатра, и заканчивая растяжками от палаток, которые - ну, как у нас на игре в точности! Просто, наверное, мы с режиссером читали разные книги. Нет, если надо, я конечно скажу... много чего скажу. Только надо ли?

Вирна: Про "Юного натуралиста" не упомню, хотя журнал выписывала, а вот то, что то ли в "Костре", то ли в "Пионере" печатали "Лебеди улетают," - было дело. Обычно там публиковали всякие не обремененные глубокой психологией зарисовки из жизни советских школьников, так что контраст был весомый. По этому контрасту "Лебеди" мне показались вещью очень мрачной и странной (впрочем, это и теперь не самая моя любимая повесть у Семеновой), но запомниться - запомнились. А второй раз я для себя Семенову открыла только в девяносто седьмом, и как раз начала с "Волкодава" и "Валькирии". Читала взахлеб. Это было ни на что другое не похоже: и сам сюжет, напрочь лишенный надуманной лихости и приключений за гранью возможного, и полное отсутствия самолюбования у героев при всех их ненулевых ТТХ, и живой, образный, но при этом лишенный всякого пафоса авторский язык, и, конечно, изумительные стихи в "Волкодаве". Стихи удивительно интимные, задушевные, безыскусные, но хватающие за душу. "Оборотень" и "Я когда-нибудь стану героем, как ты..." у меня и посейчас в памяти. Потом я смела с прилавков всю Семенову, до какой дотянулась, и тут для меня настояшим потрясением стала "Лебединая дорога". Мне кажется, там собрались лучшие персонажи, апофеоз мастерства Семеновой. Про Скегги и Видгу я уже говорила, а Хельги... жестоко с ним обошлась автор. Жестоко, как сама жизнь. И так же честно. В том, что он погибнет с боевым кличем: "Ас-стейн-ки!" - сомневаться не приходилось, и все же до последнего не хотелось в это верить, до последнего царапалась отчаянная надежда - ну пускай он выкарабкается, выживет, ведь выжил же Халльгрим! Вот только Халльгриму еще было для чего жить. А Хельги - нет. И ощущение было такое, что это не книжный персонаж погиб, а какой-то очень хорошо знакомый человек, открывший мне, читательнице, свою душу. Собственно, замечательный талант Семеновой - в том, что ее герои сходят со страниц и становятся наравне с нами. Их невозможно считать придуманными. Было невозможно, увы. "Самоцветные горы" лучше бы я вообще не читала. Это же нужно было так все затянуть и испортить. "Там, где лес не растет" я читала с полным изумлением - типа "доктор, шо это было?!" Мистическая тема, так красиво и тонко обыгранная в "Валькирии", тут превратилась в наследственную колченогость героя и наследственную же склонность к инсульту героини. И вот эти два калеки пускаются на поиски приключений в компании полусимурана. Бредовая завязка и бредовый финал. Так что, увы, для меня Семенова тоже кончилась.

Нион: Почитать, что ли, "Там, где лес не растет"... Аж прямо интересно стало... Меня убедил в этом ощущении "Бусый волк". Вот ведь странно - вроде и язык тот же самый, и автор тот же, и герои есть - а живых нет. Это почему-то сильно чувствуется - текст мертвый. Вода.

rukella: Нион пишет: текст мертвый Вот оно! То самое точное слово!

Канцлер Граф Арчи: Недавно видел книжку в магазине, называется что-то вроде "Ошибка 2012" или "Сбой 2012", а автором указана Мария Семёнова. Это та самая, или просто тёзка?

rukella: Та же. Подозреваю, что тут надо не на нее уже обращать внимание, а на соавторов...

Дакейрас: Канцлер Граф Арчи в соавторстве с Разумовским мне у Семеновой ничего не нравится.

Бланкафлор: Я с Марией Семеновой познакомилась еще в школе - в журнале "Костер" напечатали отрывок из "Волкодава". К сожалению, всего романа тогда достать не смогла. А вообще, мне нравятся все пять книг о Волкодаве. И особенно понравился конец - Волкодав был последним из Серых Псов, а стал первым, повторив судьбу своего первопредка. И еще - замечательные стихи, особенно о животных. Кстати, фильм о Волкодаве меня тоже порадовал. Да, в сюжете много отступлений от первоисточника - но это потому, что фильм снят "по мотивам". А вот дух книги передали очень хорошо (ИМХО). Во всяком случае, я его почувствовала.

Yul'che: А, так вот где я читала разнос экранизации в пух и прах! Помню ведь, что изругали фильм, а где ругали - запамятовала. Я-то его так и не посмотрела, да и не хочется после столь лестных отзывов. Но на днях достала с полки старую книжку Семеновой, впечатлилась, на этой волне перечла "Волкодава" и подумываю теперь о "Валькирии". И грустно так, что для меня Семенова, можно сказать, только началась, а для других она уже закончилась. Даже боязно становится: вот увлекусь сейчас, а потом разочаровываться придется.

Канцлер Граф Арчи: Yul'che, не бойся! Я на счёт этого так понял: если читаешь, то лучше не смотреть, а если смотришь, то лучше не читать потом. Или в идеале, воспринимать отдельно и фильм и книги, как разные совершенно вещи. Вот мне книги вообще не нравятся, "Волкодава" обожаю просто, а сериал про "Молодого Волкодава" терпеть не могу (кроме Бухарова и Азаровой, которые там хороши!):):):)

Yul'che: Канцлер Граф Арчи, проблема в том, что мне ОЧЕНЬ нравится книга. И я вообще болезненно отношусь к экранизациям, "пурист" во мне зудит на каждой мало-мальски измененной сцене. А в данном случае, насколько я понимаю, мне лучше вообще не смотреть.

rukella: Yul'che - лучше не. При моей давней любви к "Волкодаву" (первые две книги, считая по их выходу в свет, не по хронологии), мне было больно смотреть экранизации. Ёжики плакали, кололись... (с) Не повторяйте моей ошибки...

Yul'che: rukella, я уже впечатлилась вышеописанным рычанием и разбросанными подушками Очень доходчивая рецензия))

rukella: Уже не один год прошел, а как вспомню, до сих пор выть от ярости хочется. При том, что против Бухарова, по идее, ничего не имею. Но - не там, не так, не то...

Канцлер Граф Арчи: После моих восторгов по поводу фильма, все друзья, кто читал книгу, стали изо всех сил меня уговаривать ознакомиться с этим произведением. Я прочёл около половины, всё искал, где же там Жадоба (в смысле Жадоба - киношный)? Он-то там простой стрёмный разбойник, а я всё искал, где он наконец станет чудовищем-жрецом:):):) Вероятно, кто читал книгу, также отрицательно вопринимают расхождение фильма с книгой, как я воспринял расхождение книги с фильмом. На одном форуме фильма люди даже решили, что я тролль:):):) но потом увидели размещённые фотки в наряде Жадобы и один форумчанин удивительно точно резюмировал, сказав что-то вроде: "Вот был спор, все хотели знать, как воспринимают фильм те, кто не читал сперва книгу? Вот и ответ!". Он совершенно прав, вряд ли понравится фильм тем, кто является настоящим поклонником книг этой серии, и наоборот, кто смотрел фильм, скорее всего, воспримет книгу как занудство после экранного экшена. Удачно экранизировать (не СНЯТЬ, а именно ЭКРАНИЗИРОВАТЬ) - это большой талант, например Шерлока Холмса и Доктора Ватсона, наши так сняли, что англичане восхитились!:):):)

Yul'che: Канцлер Граф Арчи, ну надо сказать, что не так уж англичане и восхитились. Это в значительной мере приукрашенная легенда. А восхищаются англичане своим Джереми Бреттом. Противостояние книг и экранизаций - нескончаемая тема. И да, решающую роль в восприятии фильма почти всегда играет очередность: посмотрел ли ты сперва или прочел.

Дакейрас: Yul'che если и приукрашено, то не настолько сильно, как вы думаете. В 2005 году Василию Ливанову было присвоено звание почетного члена ордена Ордена Британской Империи за лучший экранный образ Шерлока Холмса, воплощённый не-британцем, а 15 июня 2006 года послом Великобритании в Москве ему был вручён знак ордена.

Yul'che: Дакейрас, вот именно: отмечен был лично Ливанов. ...в начале 2006 года правнучка Виктории Елизавета II пожаловала орден Британской империи (ОБИ) Василию Ливанову как «послу британской культуры в России». Сообщивший об этом посол Великобритании в России Тони Брентон назвал Ливанова одним из лучших Шерлоков Холмсов за всю историю экранизаций рассказов Артура Конан Дойла. Один из лучших. И с этим никто не спорит. Но "самый лучший" и тем более "лучшая экранизация" - это мнение русской публики ;) Ну и да, некоторых иностранных представителей. Но если так сказала Маргарет Тэтчер, это еще не значит, что так считают все. Знаете, как сейчас любят на книжках печатать отзывы неких известных личностей или СМИ. Если им верить, то каждая книга - это шедевр из шедевров.

александра: Юльче,абсолютно с Вами согласна! Даже добавить нечего.

Yul'che: александра, ко мне лучше на "ты", тут же все свои :)

александра: С удовольствием!

Дакейрас: Предлагаю вернуться к обсуждению Семеновой.

rukella: Самой Семеновой или ее творчества?

Yul'che: Дакейрас, ну подкинул бы нить разговора, раз предлагаешь. Я, помимо "Волкодава", у нее всего несколько маленьких вещей и читала: "Хромой кузнец", "Два короля", "Орлиная круча", "Лебеди улетают" и "Ведун". И все это - одна книжка "Лебеди улетают" (как оказалось, самая первая ее книга), хранившаяся у меня с детства (89-й год издания), но прочитанная лишь недавно. И так мне понравился славянский дух и напевный язык повествования, что захотелось продолжить знакомство. Поэтому за "Волкодава" взялась, хотя читала его когда-то, но запомнила тогда очень смутно. А больше ничего сказать и не имею.



полная версия страницы