Форум » Страна Непокидайцев » Любимые книги и фильмы 4! (продолжение) » Ответить

Любимые книги и фильмы 4! (продолжение)

Феба: Да, так активно делились впечатлениями. Ну, что ж, продолжаем. Так какие книги и фильмы мы успели полюбить и добавить в свой список??? Или что-то еще вспомнилось???

Ответов - 238, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Тодорка: Sabina пишет: А я на днях пересмотрела сказку "Три орешка для золушки" ( да еще с советским дубляжем Да дубляж сделан хорошо, оставлена речь оригинала. Не так давно на МУЗе показывали с другой озвучкой. НЕ понимаю, зачем хорошее менять на худшее.

Yul'che: Я совсем недавно открыла для себя итальянского писателя Алессандро Барикко. До этого много слышала о его произведениях, особенно о "Novecento"/ "1900", театральном монологе, по которому снят фильм "Легенда о пианисте". Но мое знакомство с Бариккко началось с другой его книги - "Шёлк". Маленькая книжечка, проглоченная одним махом и открывшая мне двери в странный мир этого писателя. Я тут же взялась за следующее произведение ("Сity"), но оно оказалось совсем-совсем другим и чтение проходило в два этапа с большим перерывом. Сразу после него я сходу впитала еще две книжки и только потом остановилась. На время. Потому что такое надо хорошенько переварить. Кто, что это за человек такой, который пишет такие... не книги даже - Вещи! Есть талантливые писатели, очень талантливые, но этого даже писателем назвать сложно. Словно и не придумано это все, а надиктовано ему откуда-то свыше. Его книги не только не похожи друг на друга, но и внутри них как будто уживается множество разных произведений. А самая, наверное, характерная особенность автора - "рассказывать человека" во всех аспектах воспринимаемой реальности сразу: то, что видишь; то, что делаешь; то, о чем думаешь. Все то, что в действительности происходит одновременно, но описывается обычно по порядку. Итак, что я прочла: Шёлк. Книга-ткань или книга-рисунок, с несколько схематично изложенным содержанием, с повторяющимся орнаментом и изменяющимися красками. Словно скользишь по строчкам, постепенно вплетаясь в них, проникая сквозь ткань повествования, и в итоге оказываясь с головой окутанным шелковым покровом, отчетливо ощущаемым и невесомым одновременно. City. Не могу вспомнить, когда еще я столько раз меняла отношение к книге на протяжении прочтения. Предвкушение интересности сперва оправдалось необычностью первых страниц; потом все стало разваливаться на куски и обретать явственный привкус бессмыслицы в духе многих современных образцов абстрактной прозы; через какое-то время чтение превратилось в отыскивание драгоценностей в куче мусора - а драгоценности попадаются, и много; к середине книги стала наконец вырисовываться логика этого странного произведения и подумалось, что неспроста оно называется Городом: примерно такие же ощущения испытываешь, когда запоминаешь основные маршруты и начинаешь более-менее ориентироваться в незнакомом городе; за сотню страниц до конца поймала себя на том, что мне вдруг стал интересен сюжет; в конце, без всякого предупреждения, на голову обрушилась парочка шоков; ну и последние страницы - это так, спокойный период забивания эфира, чтоб читатель успел переварить все, что было ранее, и расстался с книгой, уже успокоившись, с собранным обратно мозгом и без особых сожалений. Новеченто. Конечно, это не пьеса. И не монолог. Это скорее рассказ. Необычный рассказ о необычном человеке. Маленькая вещица, легкая, пролетающая на одном вдохе, и только финал вдруг предательски взвизгивает пронзительной нотой, но словно в отдалении, словно померещилось. И не могу не упомянуть о фильме. В книге, оказывается, нет линии с влюбленностью, которая есть в "Легенде о пианисте". Но меня это не сильно удивило: как же было про любовь-то в фильм не вставить :) Хотя эта линия туда вплетена очень органично. Но это правильно, что в книге такого нет. А по-настоящему гениально экранизированы два кусочка: игра на катающемся по бальному залу рояле и дуэль. Собственно, эти два кусочка - мое самое яркое впечатление от фильма, и, как оказалось, в книге они именно такие, я бы даже не смогла себе это лучше представить. Море-океан. Можно процитировать полкниги, и все равно подчеркнуть этим только отдельные мысли, но не объяснить, чем является этот роман. А в нем - жизни, многие и разные. И юмор, и нежность, и драма, и "концы с концами" по законам литературы, и философия... и бред, и сумасшествие, и Ужас, такие достоверные, переданные с таким Знанием, которое я не представляю, откуда взялось у автора. От первой части веет запахом моря, вторая - ночной кошмар, а в третьей раскрываются тайны и все становится по местам. И если и можно описать, какова эта книга, то только двумя словами из финальной истории: "Высказать море". И после нее не хочется сразу браться за следующее.

Ясная: Yul'che пишет: я не представляю, откуда взялось у автора ВОТ!!! И я не представляю. А ты "Замки гнева" еще не прочитала? А "Лекцию 21" Барикко смотрела?


Yul'che: Ясная, нет, я пока снова в стороне от книг. Вот только "Последнего орка" прочла, потом взялась за "Графа Карлштайна" Пулмана и на нем застряла. А нечитанного уже гора просто!

Ясная: Yul'che , "Последний орк" - это продолжение "Последнего эльфа", кажется? Настолько часто встречаю упоминание последнего, что уже задумываюсь, не прочесть ли.

Вирна: Я недавно прочитала "Рунную магию" Джоан Харрис. Очень интересная версия того, что может произойти, если в наше время проснутся скандинавские боги. Но это скорее не фантастика в полном смысле этого слова, а сказка для взрослых - местами забавная, местами напряженная, но неизменно интересная. И замечательно прописана основная линия - современной девчонки-подростка, ухитрившейся подружиться с коварным Локи... который, естественно, даже в этой дружбе не стал белым и пушистым. Словом, рекомендую к прочтению всем.

Ясная: Вирна , спасибо за рекомендацию! :) Харрис - хорошая писательница. (Хотя, признаться, ее же "Шоколад" я предпочитаю в виде экранизации.)

Вирна: Ясная, на здоровье. Мне как любителю скандинавской мифологии очень понравилось, хотя не скажу, что там все для меня бесспорно. Но написать про влюбленную Хель - так, чтобы это ни на секунду не выглядело стебом - надо уметь.

Ясная: Вирна , я от скандинавской литературы малость далековата. Предварительно нужно внимательно изучить ее тонкости, чтобы роман стал понятным?

Вирна: Думаю, достаточно прочитать "Старшую Эдду". Начинать с переложений мифов типа "Скандинавских сказаний" я бы не стала, потому что там очень много авторской отсебятины. Но если "Эдда" не покатит (я-то и "Старшую", и "Младшую" люблю нежно, но тут дело сугубо индивидуальное), можно и переложения, чтобы просто ориентироваться, кто есть ху и почему абсолютное большинство богов мечтают порвать Локи на сувениры.

Yul'che: Ясная пишет: "Последний орк" - это продолжение "Последнего эльфа", кажется? Ага. Но мне меньше первой книги понравилось. Хотя оторваться все равно было трудно. Но по итогам - ничего особенного. Вот Эльф - чудесная книжка! И сатира, и трогательность, и полезное-вечное-доброе. Очень рекомендую. Ясная пишет: "Шоколад" я предпочитаю в виде экранизации. Аналогично.

Ясная: Yul'che пишет: сатира, и трогательность, и полезное-вечное-доброе. А про любофф? ;) Да, мне как раз чего-то не про реальных людей хочется. Я сейчас и вовсе в детские книжки выпала - "Астрель и Хранитель леса", "Вафельное сердце", "Заколдованная принцесса". Но хочется чего-то помасштабнее. Вирна , спасибо! Попробую почитать. :)

Вирна: Кстати, тут же у нас не только книги любимые, но и фильмы. Пару дней назад посмотрела "В небе "ночные ведьмы"" - старый, 1981-го года фильм о советских летчицах. Фашисты прозвали их "ночными ведьмами" за дерзость атак и абсолютное бесстрашие, а днем это просто женщины - совсем юные и пожившие, впервые влюбленные и прошедшие через потери, романтичные и приземленные. Они ссорятся и мирятся, возятся с "сыном полка" - спасенным из-под обстрела мальчишкой, дурачатся в минуты отдыха и спокойно, буднично каждую ночь отправляются рисковать жизнью. И на всех - одна мечта: победа, конец войны. Но до него доживут не все... И - чудесная песня в исполнении Елены Камбуровой: "Погибшие в небе за Родину становятся небом над ней"...

Ясная: Такие песни даже в виде записанных строк вызывают мурашки на кофе и отзвук в сердце. Я, стыдно признаться, ни разу этот фильм не видела.

Вирна: Посмотри, не пожалеешь. А мальчишка там чем-то смахивает на Тима из "Проданного смеха".

rukella: Ясная пишет: "Астрель и Хранитель леса", Мне, кстати, тоже понравилось. Я вообще открыла для себя Прокофьеву, хотя "Приключения желтого чемоданчика" и "Пока бьют часы", конечно, видела многократно. Купила книгу, принеслась домой, всем сказала, что, мол, для племянниц... И зачиталась сама Теперь, кстати, поглядываю на полки с детской литературой в книжных, да... Вирна пишет: "В небе "ночные ведьмы"" Что-то очень знакомое...

Вирна: Ален, для ознакомления - вот оно, собственно, в виде клипа. Хотела вставить сам клип, потому что очень уж хорош, но почему-то не смогла. http://www.youtube.com/watch?v=O3duuwY-Tn4&feature=player_embedded

Yul'che: Ясная пишет: А про любофф? ;) Обязательно Хотя там это скорее дополнение.

Ясная: Yul'che , это свойственно многим авторам-мужчинам - делать тему любви дополнением, но иногда они умудряются в две-три строки вложить целый мир. :)

Yul'che: Ясная, автор-то - женщина :) Сильвана де Мари. Но книга позиционируется как детская (хотя, как во всякой хорошей сказке, там много чего для взрослых), поэтому любофф там на уровне семьи и платоники, а не процесса глубоких переживаний.

александра: А я на выходных посмотрела старый-старый чешский фильм "Похождения бравого солдата Швейка" -может, кстати, он немного иначе называется, но по этой книге Ярослава Гашека. Впечатления очень позитивные: прекрасно передана атмосфера времени, о котором идет речь, великолепные виды Праги (ах, как захотелось снова туда!) ,замечательная игра актеров. В общем, получила море удовольствия!

Светик: александра пишет: А я на выходных посмотрела старый-старый чешский фильм "Похождения бравого солдата Швейка" -может, кстати, он немного иначе называется, но по этой книге Ярослава Гашека. Это не тот, который Шарапов в 4 серии "Места встречи изменить нельзя" смотрел в кинотеатре?:))

александра: Вполне возможно, что и тот Я "Место встречи изменить нельзя" очень давно пересматривала.

Ясная: Кстати, о чешском кино! На меня вчера огромное впечатление произвела вариация на тему "Красавицы и чудовища". *** "Красавица и Чудовище" Юрая Херца - чехословацкий фильм-сказка, созданный так, что замирает сердце от красоты, пугающей и дивной, а музыка Петра Хапка создает волшебство натянутой струны, готовой разорваться от нежности и боли. Такое неожиданное и новое прочтение, выделяющееся из всех, совершенно отличное от фильма Кокто, но созданное столь же эстетски для юных душой. И чешский язык - сама музыка, не вполне понятная, будто говор ручья. Этот фильм - настоящее и невозможное, соединенное в одной истории, оканчивающейся, конечно, счастливо, но и длящейся завораживающе прекрасно.

александра: Ясная пишет: И чешский язык - сама музыка, не вполне понятная, будто говор ручья. Мне тоже нравится, как звучит чешский язык. Когда они говорят очень медленно, едва ли не по слогам, иногда и что-то понять можно Нужно будет посмотреть этот фильм.

александра: Ясная пишет: Кстати, о чешском кино! В детстве обожала "Марию-Мирабеллу". Я ее впервые увидела в школьном кинотеатре, случайно задержавшись после уроков. Мобильных телефонов еще не было, домой, естественно, не сообщила ,моя бедная бабушка чуть с ума не сошла Нужно будет дочке показать.

Ясная: И я обожала этот фильм (он румынский). А еще было продолжение - "Мария-Мирабелла в Транзистории", но я его не смотрела.

александра: Разве румынский?Я была абсолютно уверена, что чешский

Yul'che: Ясная пишет: "Мария-Мирабелла в Транзистории" А я как раз этот фильм помню с детства, а про первый даже не знала и посмотрела уже лет в 16. Но Транзистория мне больше нравится. Там такааая песня Светлячка!

Ясная: Yul'che , погоди-ка, того же Светлячка, что и в первом фильме? там тоже у Светлячка хорошая песенка.



полная версия страницы