Форум » Фильм "Не покидай..." » История с географией) » Ответить

История с географией)

Katya: Добрый вечер, непокидайцы!) Давно хотела создать такую тему, в целях совершенно прагматических: еще когда писала первый фанфик, то задумалась, а как собственно называется столица Абидонии? Страна- Абидония, а столица - тоже Абидония? Тогда я как-то мягко обошла этот вопрос и с тех пор столицу называю просто столицей или городом) Но сейчас подумалось, а вдруг кто-нибудь на форуме разъяснит этот вопрос? Тут столько наблюдательных людей!) Возможно, этот вопрос надо было задать в какой-нибудь другой теме, но мне кажется, что лучше собрать отдельно все теории и гипотезы об истории и географии Абидонии. Тут в одной теме рассматривался вопрос о салическом праве престолонаследования, так все эти мысли - как раз сюда подходят. Всем понятно, что "Не покидай" - это уже целый мир, а у мира должна быть история с географией. Так что со всеми наблюдениями и размышлениями на эту тему - добро пожаловать сюда) Если тему, конечно, не удалят)

Ответов - 50, стр: 1 2 All

Контуженный: Katya пишет: Всем понятно, что "Не покидай" - это уже целый мир, а у мира должна быть история с географией. Катя, ты ставишь непосильную задачу. "Не покидай!" уже не один мир, а содружество миров. При тех скудных сведениях, которые нам известны из фильма, географий и историй может быть великое множество. И они имеются - в фанфиках и в различных темах, и все они имеют право на существование. Так что называй столицу как хочешь, никто возражать не будет. (И уверен, что не мне одному хотелось бы узнать твой выбор не в этой теме, а из ещё одного фанфика ). Перечислять данные о географии, не подлежащие сомнению, кажется даже неприличным, все их и так наизусть знают. Но можно, т.к. много времени это не займёт. Что мы знаем из географии? Факт существования королевств Абидонии, Мухляндии и Пенагонии. Про первую известно ещё кое-что: от королевского дворца до границы - рукой подать. Всадник часа за три, а скорее - и за два, доскачет. До какой границы - нельзя сказать однозначно: даже третью сторону исключить нельзя. У той же границы расположен Кабаний Лог. Более ясна картина с языком. В Абидонии и Пенагонии говорят на одном и том же языке. Во-первых, Пенапью изъясняется совершенно свободно, как на родном языке. Конечно, он наследник, его могли учить языкам сопредельных стран. Однако, есть и во-вторых: песни Патрика известны в Пенагонии. Можно (если очень хочется) предположить, что их перевели на гипотетический пенагонский, или Патрик сам перевёл (или даже писал что-то на пенагонском) - но мне лично это будет казаться уж слишком большой натяжкой.

Контуженный: Katya пишет: но мне кажется, что лучше собрать отдельно все теории и гипотезы об истории и географии Абидонии. А вот это может оказаться полезным. Возможно кому-то, кто ещё не высказывал своих соображений по теме, захочется это сделать.

Контуженный: Могу начать и обрисовать свою картину мира НП. Изучая материалы сайта в прошлом году, я обнаружил карту "материка" "Не покидай!". В общем, мне очень понравилась эта идея - об острове с тремя нашими королевствами. И мой мир НП примерно таков: Три королевства расположены на острове (кроме них, там же вполне могут находиться несколько более мелких государственных образований). Сами островитяне гордо называют свой остров континентом. Это - ещё один, самый северный из Балеарских островов, лежащий на полдороге между Меноркой и Марселем, т.е. на пересечении морских путей между Францией, Италией и Испанией. Народы, населяющие остров, имеют что-то общее с народами указанных стран. 1) Абидонцы - с галантными и доблестными французами. Надо ли объяснять, почему мне так кажется? 2) Пенагонцы - с легкомысленными и безалаберными итальянцами, неважными вояками. Сходство с итальянцами навеяно образом наследного принца, поведением сановника-дипломата высшего ранга Фрикаделя и охраны кортежа. 3) Мухляндцы - с воинственными испанцами. Должен же быть у Абидонии враг, без него войн не будет и станет скучно. Кроме того, мы знаем, что во времена действия фильма в Мухляндии правит король-изверг: изувер и враг всего живого. Если бабочек он насаживает на булавки, то людей, несомненно, - на колья. Мухляндия - самое сильное из государств острова. Абидонии и Пенагонии часто приходилось поддерживать друг друга, чтобы сохранить общеостровной баланс сил. Но за последние 20 лет войн, к счастью, не было. Язык на всём острове один - древний окситанский язык, язык трубадуров (сохранился там из-за изолированности острова). Однако, в Мухляндии говорят с особым акцентом - тот акцент, что у Оттилии. Речь абидонцев и пенагонцев ничем не отличается. Остров окружён рифами (затруднено даже каботажное плавание), отчего малодоступен и малоизвестен. Дай бог, чтобы у каждого из государств было по одному порту, способному дать выход в море крупным морским судам. Очень может быть, что такой порт есть только у Мухляндии, чем и объясняется её относительная сила. Неподалёку находится группа небольших островков, среди которых и пресловутый остров Берцовой Кости. Ввиду изолированности острова, браки представителей правящих династий с наиболее родовитыми и богатыми титулованными дворянами некоролевского происхождения - обычное дело. Всем принцам по принцессе не находится, и наоборот. По той же причине случаются иногда браки внутри королевских семей между достаточно близкими родственниками (известный нам прецедент - брак мухляндской принцессы, вышедшей замуж за своего кузена). Возможно даже, остров не просто малодоступен, а вообще недоступен. Веке в 13-ом ахнул поблизости метеорит, пространство искривилось, и дальше развитие острова шло в совершенной изоляции.


Katya: Контуженный пишет: в Мухляндии говорят с особым акцентом - тот акцент, что у Оттилии. А вот фраза из моего последнего фанфика: "- Спокойно, племянничек, - раздался насмешливый голос с легким мухляндским акцентом."))) Как я рада, что угадала))) И насчет моря - когда написала, что Милорд завез Патрика на берег моря, то были у меня сомнения, откуда там море-то взялось?) А ведь точно: есть остров - должно быть и море! Карту к стыду своему не видела( Очень уж я увлеклась чтением фанфиков на форуме, сам сайт очень бегло посмотрела( А теперь могу и вообще не увидеть((( Контуженный пишет: Веке в 13-ом ахнул поблизости метеорит, пространство искривилось, и дальше развитие острова шло в совершенной изоляции. )))) А вот это мне вообще очень понравилось!))) И все же мне хотелось бы узнать еще чьи-нибудь версии по поводу названия столицы! Такой важный вопрос все-таки. Возможно, в будущем ее назовут Патрикбург))) Но до этого пока далеко)

mariluna: Katya пишет: возможно в будущем назовут Патрикбург Господа, у нас на сайте Патрик - уже давно король. И как бы не называлась столица раньше, сейчас она может быть с полным правом переименована на ВЕЛИЧАЙШЕЕ усмотрение. Может голосование устроим или конкурс и назовем столицу наконец. Как нибудь на манер старой европпы. Санта-Марсельен, например

Контуженный: Katya пишет: А ведь точно: есть остров - должно быть и море! Это тоже можно отнести к числу "непреложных географических истин": Абидония имеет выход к морю. (вряд ли остров был на озере). Katya пишет: насмешливый голос с легким мухляндским акцентом. Ничего удивительного. Полагаю, многие считают точно так же. Откуда взялся акцент - другой вопрос. Katya пишет: А вот это мне вообще очень понравилось! Эта версия - самая сырая. Если её и придерживаться, то надо признать, что какой-то лаз в Большой мир у "непокидайцев" всё-таки был. По крайней мере саксонский фарфор они каким-то образом доставали. Вообще, во всех деталях я этот "мир" не продумывал, особой надобности пока не возникало. Даже абидонская столица пока без имени (тоже просто "столица"). mariluna пишет: Может голосование устроим или конкурс и назовем столицу наконец. Это можно. Надо подумать.

Контуженный: Katya пишет: Патрикбург Не надо "бург". Зачем нам эта неметчина? Да и вообще - культом личности попахивает. mariluna пишет: Санта-Марсельен, например Выражаю категорический личный протест. Такие названия дают посмертно, а я полагаю, что Марселле с Пенапью ещё жить да жить. Katya пишет: И все же мне хотелось бы узнать еще чьи-нибудь версии по поводу названия столицы! Пришлось подумать над версиями.

Контуженный: mariluna пишет: И как бы не называлась столица раньше, сейчас она может быть с полным правом переименована на ВЕЛИЧАЙШЕЕ усмотрение. Подумал над твоими словами и вспомнил почему-то капитана Томаса Санкару (прочитал о нём впервые у Паршева). Придя в власти, "африканский Че Гевара" почти сразу же произвёл переименование своей страны, известной тогда под колониальным названием Верхняя Вольта. Он дал ей новое, символическое, имя - Буркина-Фасо, что означает "родина честных людей" (составлено это имя из слов двух разных языков его родины). Очень ему хотелось, чтобы со временем название себя оправдало. Романтик! Патрику и в голову не придёт менять имя своей страны. Абидония - древнее и славное название. Но зато он вполне может решить ознаменовать начало своего правления переименованием абидонской столицы, дав ей новое название со смыслом. В качестве такового вполне подходит, по-моему, имя Вертатвиль (город правды; "la vertat" = "правда" по-окситански, "-ville" в названиях французских городов значит "город"). Хотя и Правдинск - тоже название неплохое. А сейчас столица может называться как-нибудь совсем просто, чтобы из названия было ясно, что это - главный город страны. Как вариант: "Король" на оскитанском будет "lo rei", "vic" на франкском (франки - предки абидонцев) значит "город", получается Рейвик (город короля).

Katya: Рейвик - мне понравилось) Просто и звучно) Напоминает Рейкьявик))) Но все же не хватает какой-то... Изысканности что ли...

Katya: Санта-Марсельен - очень изысканно, даже гламурненько я бы сказала) но если Патрикбург отдает неметчиной, то Санта-Марсельен - явной итальянщиной) Пусть Пенапью так свою столицу называет!) а Абидонцы у нас ведь - франки!

Katya: Сейчас идея одна возникла - а что если провести голосование среди форумчан на предмет: как должна называться столица Абидонии?)))

Контуженный: Однако, перед тем, как проводить голосование, нужно набрать достаточное количество названий-кандидатов.

александра: Правдинск-это жесть!

Katya: О, это мне нравится! Правдинск - что-то такое родное)))) И точно в тему!)))

Сирена: Все королевства, о которых говорится в фильме, мне напоминали раздробленную Германию средних веков. Во-первых, крохотные, во-вторых, язык один. в третьих - пиво... Пена.. :) ну,вы меня поняли :) Да, кстати, слово "канцлер" - тоже немецкое. Они - канцлеры - позже и в другие страны пришли, когда немецкие короли сели на троны Англии, Испании и т.д. Но изначально слово немецкое.

Контуженный: Сирена пишет: Все королевства, о которых говорится в фильме, мне напоминали раздробленную Германию средних веков. Во-первых, крохотные, во-вторых, язык один. в третьих - пиво... Пена.. :) ну,вы меня поняли :) Про пиво особенно понравилось. А мне "Пенагония" напоминает выражение "гнать пену", жаргонизм типа "гнать волну". Вообще, я был уверен, что кто-нибудь так себе непокидайскую географию и представляет. Мне самому о германских княжествах и королевствах напоминает ещё манера короля повседневно носить мундир. Эту моду впервые в Европе ввели прусские короли. Во Франции до Наполеона такого обыкновения у монархов, вроде бы, не существовало. (Хотя в Абидонии это было, скорее всего, личным предпочтением Теодора. На охоте в КЛ король Анри - не в мундире). Но всё же из-за некоторых чисто французских имён (король Анри, Патрик с ударением на И, Жан-Жак Веснушка и его сын Жак) Абидония у меня сразу стала ассоциироваться с Францией. Точнее, с чем-то францеподобным и францекультурным. Кстати, у франков, при последних Каролингах, как раз имелась должность канцлера. Канцлер был хранителем королевской печати, составлял указы, акты и т.п, ведал королевской канцелярией и был личным секретарём короля. Читал в детстве одну увлекательную книгу - "Последние Каролинги" (автор - Говоров). Помню, удалось взять в школьной библиотеке на два дня. Сколько счастья было. Одним из персонажей там был Гугон, канцлер Западно-Франкского королевства (будущей Франции), сосредоточивший в своих руках реальную власть за спиной недалёкого слабовольного короля. (С тех пор, видимо, мне представляется, что Гугон - очень подходящее имя для настоящего Канцлера. )

Сирена: Контуженный пишет: Мне самому о германских княжествах и королевствах напоминает ещё манера короля повседневно носить мундир. Кстати, да) Контуженный пишет: Но всё же из-за некоторых чисто французских имён (король Анри, Патрик с ударением на И, Жан-Жак Веснушка и его сын Жак) Абидония у меня сразу стала ассоциироваться с Францией Да, с именами это было, согласна. Хотя Оттилия, Эмма и Флора в эту логику уже не вписываются.. Видимо, они были иностранками при дворе Контуженный пишет: Кстати, у франков, при последних Каролингах, как раз имелась должность канцлера. Канцлер был хранителем королевской печати, начиная с 16 века они уже были во всей Европе) Само слово просто немецкое.

Контуженный: Сирена пишет: Хотя Оттилия, Эмма и Флора в эту логику уже не вписываются.. Одно и то же имя вызывает, очевидно, разные ассоциации у разных людей. Эммой звали одну из ранне-французских королев, а сейчас это вообще одно из популярнейших французских имён. Имя Флора имеет латинское происхождение. Так что у меня эти имена исключительно с Германией не связаны. Вот Оттилия и у меня ассоциируется только с Германией (сразу вспоминаются имена Отто и Одиллия). Однако наша непокидайская Оттилия из-за своего акцента кажется несколько чужеродной прочим обитателям дворца. В детстве я думал,что её акцент - немецкий, и это только усилило профранцузское впечатление от Абидонии и абидонцев: значит все остальные - точно не немцы. Возможно, своим именем она обязана матери-иностранке, которая с детства говорила с ней на своём родном языке - отсюда акцент. Правда позже я решил, что акцент пусть будет лучше мухляндским. По-моему, это замечательно, что самые разные Абидонии могут вполне обоснованно существовать в нашем зрительском воображении.

Контуженный: Кстати, я тут подумал, что ведь одно время влияние французской культуры во многих германских государствах было очень велико. В 18 в. немецкая аристократия предпочитала говорить по-французски, считая немецкий примитивным, недоразвитым языком буржуа, простолюдинов или провинциалов. На французском писал Лейбниц (хотя и не только на нём), и вообще, французский был преобладающим языком Прусской Академии с момента её основания, а после реформы Фридриха Великого стал и её официальным языком, сохраняя этот статус до начала 19 в. Сам Фридрих был большим франкофилом; утверждают, что по-немецки он говорил только с конюхами и лошадьми. Преувеличение, я уверен, но доля истины в этом утверждении наверняка есть. В общем, если считать Абидонию одним из германских нанокоролевств, то можно предположить, что последние абидонские короли и многие аристократы были франкофилами ещё почище Фридриха. Вплоть до того, что иногда выбирали для своих детей чисто французские имена (Анри, ПатрИк). Однако в конце концов на троне оказался король-почвенник Теодор, который положил конец этому низкопоклонству перед заграницей, ибо французский он так и не осилил. Потому что с самого детства основным кругом его общения были конюхи и лошади.

Контуженный: Интересно, была ли на форуме когда-нибудь тема про перевод страницы из пенагонской энциклопедии? Я поискал, и не нашёл, а ведь этот вопрос не может не вызывать интереса. Ниже несколько скриншотов. Сам я сильно подозреваю, что язык - немецкий, я в нём ни бум-бум. Хотел было повозиться с гугловским переводчиком, но понял, что это будет крайне непродуктивно: страница доступна не полностью, и отчётливо видны только некоторые слова. Вот для человека, знающего язык, эти помехи, возможно, окажутся не такими уж непреодолимыми. На форуме столько филологов, что знатоки немецкого должны найтись. Или кто-нибудь просто кинет ссылку на обсуждение, если тут оно уже было? (Удивлюсь, если не было. )

Тодорка: Контуженный, удивил! Не припомню такого обсуждения. По-моему, в своё время неплохо изучила "прошлое". Немецкий был в школе и на данный момент его состояние в моей голове почти тоже, что и у вас. Сейчас налегла на англ., т.к. одной барышне с домашней работой помогаю. Однако словарик немецкий есть, можно попытаться. Что поняла: повествуется от первого лица в старинном стиле "Урождённый..." (Тут сразу вспомнился шедевр стилизации в "Курьере") Как видите, не густо. Может, кто владеет языком. Поглядим. :) Симпатичный фонарщик!

Сирена: Контуженный пишет: тересно, была ли на форуме когда-нибудь тема про перевод страницы из пенагонской энциклопедии? Я поискал, и не нашёл, а ведь этот вопрос не может не вызывать интереса. "да вы просто гений!" (с) Мне тут говорят, что язык немецкий или германской группы) А вот чтобы перевести.. это надо знатока отыскать.

Контуженный: Тодорка пишет: Сейчас налегла на англ., Аналогично. А ещё один язык в мою голову не впихнуть. Так что будем ждать знатоков. Приятно слышать от симпатичной феи. :-)

Контуженный: Сирена пишет: "да вы просто гений!" (с) Сказано, несомненно, с тем же бесподобным сарказмом. Сирена пишет: Мне тут говорят, что язык немецкий или германской группы) Сирена пишет: Все королевства, о которых говорится в фильме, мне напоминали раздробленную Германию средних веков Снимаю шляпу, редкая проницательность. Франкский - тоже язык германской группы, но боюсь, тут окажется прозаический немецкий.

Тодорка: Немного меня задело, что в школе и далее немецкий учила, учила(была не на плохом счету), а тут - бац! :) Почти пустота! Слова позабылись. Это да, но построение предложения помню. А здесь, по-моему, как-то набор слов с потугой на содержание И тут закралась у меня мысль, не мистификация ли это. Сейчас пересмотрела эпизод, где Альбина перечисляет пеликанов и т.д. Мы не видим текст, только её и Патрика. Мельком нам показывают только два разворота с портретами, и те с калькой. А когда принцесса приподнимает страницу, то видно, что там чисто. Мастера бутофории! Зачем человеку было писать реальный текст? "Уно, уно, ун моменто!" Помните? Но писарь немецкий , наверняка, знал. Если я не права, и в школе нас знакомили не со всем разнообразием языка, то из этого набора слов можно выжать, что этот товарищ жалуется на свою отвратительную внешность, но радуется солнцу вопреки всему. На сём заканчиваю свои изыскания в Абодонской экциклопедии. :) Знатоки немецкого ждём вашего авторитетного суждения.

СапФо: Язык однозначно немецкий. :) Со знаками препинания рамс, поэтому не всегда понятно, что с чем... Получается что-то вроде: "Рожденный за отвратительным фасадом слез, я ел, смеялся, а еще мечтал, стыдился (либо, если перефразировать, "и всё-таки постыдные мечты смущали меня") Я жил, как дышит тень, которую хвалят. (или "жил и дышал, как тень") И всё-таки я восхвалял Солнце, которое знал, которое дышит в каждой груди, ясные глаза Солнца" Дальше неразборчиво. :) Прошу прощения, немецкий учила почти 20 лет назад. Построение фраз такое... старокнижное. Интересно, что за текст взяли за основу оформители...

Сирена: Контуженный пишет: Сказано, несомненно, с тем же бесподобным сарказмом нет. абсолютно искренне! Но фраза мне больно нравится!) Контуженный пишет: Снимаю шляпу, редкая проницательность. Может, просто интуитика? Тодорка пишет: из этого набора слов можно выжать, что этот товарищ жалуется на свою отвратительную внешность, но радуется солнцу вопреки всему. На сём заканчиваю свои изыскания в Абодонской экциклопедии. :) Знатоки немецкого ждём вашего авторитетного суждения. Вот, блин. интересно же! Все. пошла докапываться до учителей немецкого)))

Katya: Очень интересный текст, кстати! Может это стихотворение Гёте? Или Гейне?

Тодорка: Katya пишет: Может это стихотворение Поначалу мне тоже так показалось: первая часть будто ритм имеет. Но в поисковике ничего не нашлось подобного.

Контуженный: Сирена пишет: Может, просто интуитика? Интуитика, значит? Буду знать. И кое-кто ещё интуитику проявил, с Патрикбургом и Гейдельбергом. Сколько интересного уже выяснилось. Мистификация, белые стихи, загадочный "(у)рождённый". Хорошо было бы эту страничку нейтиву показать...



полная версия страницы