Форум » Фильм "Не покидай..." » Сценарий фильма "Не покидай" » Ответить

Сценарий фильма "Не покидай"

Strange: Буду очень благодарен, если кто поможет мне его найти. С уважением, Strange.

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Феба: Yul'che пишет: что фамилия Давиль "в оригинале" писалась бы так: D'Evil. Фамилия и впрямь говорящая, но в несколько ином, и гораздо более однозначном, смысле... Да, а я всегда еще и думала, что пишется Д'Авиль... И тогда совсем будет по-французски...

Fantagiro: так что там у нас с пьесой?

Феба: Фантагиро, ты так настаиваешь :))) Как же мы будем ее играть? Все из разных городов... Москвичам легче - вы собраться можете. Нас в Иркутске всего трое - Я, Сетс и Кашмира...


Наташа: А я у себя в городе вообще одна - единственная и неповторимая!

Феба: Наташа пишет: А я у себя в городе вообще одна - единственная и неповторимая! Зато можно открыть театр одного актера :))) Написать какой-нибудь монолог от лица героя и кааак поставить пьесу, так на часа полтора :))))

Наташа: Не, не могу я так над зрителями издеваться!

Amora: Феба пишет: Зато можно открыть театр одного актера Наташа пишет: Не, не могу я так над зрителями издеваться! Та-а-ак... Нас с Шуршиком - двое. Способностей почти никаких, зато здорового энтузиазма и жизнерадостного идиотизма - вагон и маленькая тележка. Один на "Дуэт французских сироток" чего стоит! Так что если в пьесе ненароком планирутся клоуны - зовите нас!

Zoe: Амора, похоже, вы двое будете Жаком и Мартой :))))

Amora: Zoe пишет: Амора, похоже, вы двое будете Жаком и Мартой :)))) Зоечка, "я полезных перспектив никогда не супротив"! Да и Шуршику подурачиться - только свистни! А дуэт мы спитый, спетый и отпетый! Всё: мы застолбили Жака и Марту! Клементину вот только где взять...

Наташа: Амора, мы в вас не сомневаемся - найдете!

Amora: Наташа, будем поискать!

Schenja: injj пишет: Меня еще оч заинтриговали слова на карточке "по мотивам абидонских, пенагонских и тд сказок" - это шутка автора, или что-то писалось им "в стол" - как в думаете? Видела в продаже сборник сценариев Полонского. Среди них был "Медовый месяц Золушки", в котором упоминается Мухляндия. НП там не было, а то б купила.

Шуршик: Zoe пишет: похоже, вы двое будете Жаком и Мартой :)))) Спасибо за оказанное высокое доверие :) Уже репетируем! Я учусь управлять повозкой, Амора купила бубен. Так что... "от холки до копыт ажур полнейший"!

Наташа: Шуршик пишет: Спасибо за оказанное высокое доверие :) Уже репетируем! Я учусь управлять повозкой, Амора купила бубен. Хотелось бы посмотреть на ваши репетиции!

Сетс: а мне бы, мне бы... да хоть кого сыграть бы, лишь бы было интересно и весело. А еще костюмером могу подработать, коли надобность случится, или помощником режиссера)

injj: Ала, не могли бы Вы переслатъ мне фаил с пъесой? я, к сожалению, не сохранила ее тогда на ящике, а с компа многое исчезло за лето:(( если не трудно:)) адрес в профиле:))

injj: Ала пишет: injj пишет: цитата: Меня еще оч заинтриговали слова на карточке "по мотивам абидонских, пенагонских и тд сказок" - это шутка автора, или что-то писалось им "в стол" - как в думаете? Думаю шутка, иначе бы еще в каких-нибудь произведениях появилось бы Читала "Медовый месяц Золушки" - действие происходит в Пухоперонии, граничащей с Мухляндией, неподалеку от Пенагонии и тд:)) В чувстве юмора природа Полонскому не отказала:))

Ала: injj пишет: Ала, не могли бы Вы переслатъ мне фаил с пъесой? я, к сожалению, не сохранила ее тогда на ящике, а с компа многое исчезло за лето:(( если не трудно:)) адрес в профиле:)) Отправила! Но у меня почему-то сложности с электронной почтой всегда. Так что если не получите, то попробую еще раз injj пишет: Читала "Медовый месяц Золушки" - действие происходит в Пухоперонии, граничащей с Мухляндией, неподалеку от Пенагонии и тд:)) В чувстве юмора природа Полонскому не отказала:)) На карте все меньше "белых пятен"

Ribera: ой, поздновато я в эту темку зашла, файл с пьесой не открывается(( скиньте мне на почту кто-нибудь, очень уж интересно! ribera-lj @ yandex.ru (тока пробелы убрать) и заранее огромное спасибо!!!

injj: Ала, - огромное спасибо!! файл получила, буду перечитывать:))

smile: Ала, если не сложно вышли мне тоже пожалуйста пьесу на mirror@mail.ru, а то она у меня не открывается, или может быть у меня какая-нибудь программа для этого не установлена.

Ала: Уже выслала!

smile: Ала, спасибки! Вечером буду наслаждаться чтением.

Ribera: Ала ещё раз спасибо! прочитала буквально на одном дыхании, впечатлений море... во-первых, не понравились Марта и Жак, тут про это уже говорили. Жак в кино такой отважный и бескорыстный, мечта, а не мужчина... а в пьесе - неудачник, зануда, ещё и расчётливый(( то, что в фильме появилась сцена с разбойниками - это огромный плюс, потому что сыграна удивительно и характер Пенапью прекрасно раскрывает зато в пьесе есть момент, над которым я валялась и ржала в голос - когда Флора спрашивает Пенапью, сколько ему лет, и он отвечает "27, точнее - 27 и пять". Всё, я пацталом по поводу возраста героев - в пьесе всё более логично. Патрику 20, Альбине 16. Таким образом, часть её капризов и закидонов можно списать на возраст. Но Пенапью - староват, канеш... Зачем понадобилось для киноповести изменить возраст героев, да ещё и запутать всё - не понятно... понравилось, что Флора тоже отвечает Оттилии, а не терпит подколки молча безумно жалко Марселлу - видно, что Патрик всё-таки любит Альбину, а Альбине он как минимум нравится, она сама говорит... а у служанки жизнь не сожилась категорически безумно понравилась песня, которую по пьесе сочинил Патрик. Почему её вырезали потом отовсюду, такая ведь замечательная...

Ала: Ribera пишет: безумно жалко Марселлу - видно, что Патрик всё-таки любит Альбину, а Альбине он как минимум нравится, она сама говорит... а у служанки жизнь не сожилась категорически А мне Марселла из пьесы больше нравится,чем в фильме. Она живее и ярче. И мне кажется, что именно в пьесе у нее есть шанс. К Альбине из фильма я отнушусь со смешанными чувствами, но считаю, что Марселла ей не соперница, в Альбине и плохое и хорошее соединилось во взрывной коктейль, очень уж много в ней эмоций, разнообразных чувств. Она не идеальна. но не шаблонна а в пьесе она какя-то безликая, просто стандартная капризная принцесса, в общем-то второстепенный персонаж. Кстати, мы когда пьесу играли то вариантов, кроме как Патрик с Марселлой не было. В фильме немного сместили акценты и вся история зазвучала по-другому.

Nataly: А можно и мне пьесу?:)) 222-222@list.ru Заранее огромное спасибо:))))

Ribera: Ала пишет: А мне Марселла из пьессы больше нравится,чем в фильме. Она живее и ярче. И мне кажется, что именно в пьессе у нее есть шанс. К Альбине из фильма я отнушусь со смешанными чувствами, но считаю, что Марселла ей не соперница, в Альбине и плохое и хорошее соединилось во взрывной коктейль, очень уж много в ней эмоций, разнообразных чувств. Она не идеальна. но не шаблонна а в пьесе она какя-то безликая, просто стандартная капризная принцесса, в общем-то второстепенный персонаж. мне в пьесе Марселла тоже нравится больше (в фильме вообще раздражает). Но её роль сводится к тому, что она реанимирует розу, открывает глаза всему королевству - и умирает, так и не испытав счастья и взаимной любви оч понравилось, как Патрик говорит Альбине, что благодаря ей пережил чтолько разных чувств... А про Марселлу говорит только слова благодарности - что она одна с ним общалась... И сама она "отдаёт его в надёжные руки", и Альбина готова принять и любить больше себя... так что служанка оказалась всего лишь посредником, слишком жесток автор по поводу Альбины - в фильме она интереснее и ярче, но в пьесе её чувства лучше раскрыты. Наверное, в фильме хотели не отстыпать от задумки и именно поэтому она бежит смотреть на дуэль (а я раньше всё думала - чего это её понесло?). Она не знает жизни, привлекает принца, как умеет... хочет привлеч именно принца, потому что ей в уши влили нужную информацию, а своей симпатии к Патрику просто стесняется кстати, в пьесе и Патрик чуть ли не второстепенным становится, зато гораздо больше Пенапью А, вот ещё что мне понравилось - король всё-таки дал попить Пенапью и кукольникам ещё до установления личности. Это под его мягкий арактер больше подходит

Ribera: и ещё по поводу пьесы - стихи про розу не нравятся... особенно когда для сравнения есть "В долине Тигра и Евфрата" особенно строчка "Кривду прочь оттолкнёт, будто это медуза" в киноповести она была заменена на "Цепи лжи упадут с тебя ржавой обузой" - это гораздо красочнее, в тему и рифма "муза - обузой" всё же лучше, чем "муза-медуза" но в качестве пьесы для постановки в театре этот текст (полностью, не только стих), по-моему, хорошо подходит. Смотреть на копирование фильма на сцене я бы не стала - уж очень большая будет разница с героями, скорее всего, таких же Пенапью и Патрика не найдётся. А в пьесе всё по-другому, разница большая, роли тоже другие (мечтающего Патрика намного меньше и т.п.), акценты по-другому расставлены, так что воспринималось бы всё как самостоятельное произведение

Ribera: ну и ещё один момент, который меня оч интересовал. Он есть в фильме и в киноповести, а теперь, как оказалось, ещё и в пьесе. Придворный врач уехал в Пенагонию. То, что во всём королевстве был только один врач, а искать обычного лекаря никому не пришло в голову - очень в стиле фильма. Но какого лешего придворного медика ни с чего понесло в Пенагонию? Если автор переписывал этот момент столько раз и сохранил всё в неизменном виде, почему хотя бы не уточнил причину отъезда? понятно, что это необходимо было для подчёркивания неизбежности судьбы Марселлы... но всё-таки странно

Ала: "Не покидай" в постановке петербургского ТЮТа (они вроде бы именно пьесу ставили)



полная версия страницы