Форум » Фильм "Не покидай..." » Сценарий фильма "Не покидай" » Ответить

Сценарий фильма "Не покидай"

Strange: Буду очень благодарен, если кто поможет мне его найти. С уважением, Strange.

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Amora: Ribera пишет: а автора не удалось установить? Не знаю, насколько точно, но вроде бы Татьяна Сосновская.

Ribera: Amora Надежда Сосновская

КатринН: Девочки, SOS, HELP и как там еще... Короче, ПОМОГИ-И-ИТЕ! У меня пьеса не открывается, или я чего-то не умею правильно делать. Может какая-нибудь добрая душа выслать ее мне на мейл в текстовом И мне тоже, на сайте написано файл не найден. nikaterina@gmail.com


Мэй ли: КатринН проверь почту

КатринН: Огромное спасибо за пьесу! Добавлю и я свое слово, хотя возможно и повторюсь. Отличий в пьесе и в фильме не много, в том смысле, что для меня смысл, или идея произведения осталась одинаковой после просмотра и прочтения. В фильме и пьесе по-разному показаны взаимотношения Патрик-Марсела. В пьесе она говорит бльше, переводя Патрика, а в фильме он ей помогает: когда она к нему заходит, пытается взять у нее ведро и сам закрывает дверь, а потом помогает тащить наверх сундук с куклами, а она говорит что-то типа не надо. Кстати, в пьесе есть упоминание о фехтовании, ну вот нам его и показали. Вобщем для меня что пьеса, что фильм - одно и то же, только разными словами. В фильме по-моему больше додумывать надо. Ну и спасибо фильму за сцену с разбойниками. В пьесе мне понравилось то, что Флора задирает Отиллию, то есть она ее не боится, показывает свое место. На мой взляд это правильнее, потому что Патрик - ее воспитанник, не смогла бы она его воспитать таким, какого нам показывают. Он бы в противном случае имел бы меньшую свободу, а то дожил до 20 лет и еще стихи такие сочиняет. Про свое окружение, которое ему не радо и при первом же удобном случае покончило бы с ним.

КатринН: Кстати, иногда говорят сценарий, иногда пьеса. Подразумевается, что это одно и то же?

Ала: Есть киносценарий, а есть пьеса. Они отличаются.

Bamby: Всем привет! Хочу купить диск с фильмом, живу в Ташкенте. Кто-нибудь, помогите купить!

Bamby: Это снова я. Мой mail anora.ismatova@diplomatie.gouv.fr bamby555@mail.ru Пишите, я буду ждать!

Amora: Bamby пишет: Хочу купить диск с фильмом, живу в Ташкенте. Кто-нибудь, помогите купить! А что, Озон в Ташкенте не действует?

Ясная: http://www.ruthenia.ru/polonsky/ Кажется, этой ссылки на произведения Полонского не было. Там же - сказка "Не покидай".

t-green: Всем привет! Я тут новенькая. Пожалуйста, пришлите, кто может мне по е-мейлу текст пьесы, а то на том сайте, где ее размещали, файла уже нет. Мое мыло: t-green@yandex.ru Заранее спасибо.

STOLIK: t-green , смотри почту и личн. сообщ.))))))))) И добро пожаловать!!!

t-green: STOLIK пишет: t-green , смотри почту и личн. сообщ.))))))))) И добро пожаловать!!! STOLIK! Спасибо большое за почту, и за тёплое приветствие. Очень-очень довольна что нашла этот сайт и форум.

STOLIK: t-green , всегда пожалуйста))))

Ясная: t-green , добро пожаловать!

Lilli: А у меня вообще беда – никаких ссылок нет – т.к. на моем двинутом компе только мобильная версия форума открывается… ((( Пришлите и мне тоже текст пьесы, ПОЖАЛУЙСТА!!! Мыло: sourissantte@rambler.ru Заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!

Lilli: Екатерина, спасибо еще раз за присланную пьесу! А у меня такой вопрос: все-таки что раньше было написано: пьеса - или киноповесть-сказка? Я не совсем поняла из вышеприведенного разговора...

Lilli: И еще - стихи везде Г.Полонского? Просто они несколько отличаются в печатных текстах. Фильм - понятно, что автор песен - другой, а вот здесь...

Ала: Стихи Полонского, это указанно в печатном издании пьесы.

Lilli: Ала, спасибо - и за ответ, и за пьесу! А не знаете что было раньше написано - пьеса или киноповесть?

Ала: Пьеса написана раньше, в в 1984 году.

Лиззи: Ясная , спасибо за ссылку, с удовольствием и интересом прочитала "Доживем до понедельника" и "Ключ без права передачи".

Lilli: А мне знаете, что бросилось в глаза в пьесе. Что Жак спас Пенапью ТОЛЬКО после того, как тот кинул ему деньги. А до этого сомневался - а стоит ли? И в таком ракурсе фраза Марты: "Любой бы поступил также на месте моего мужа" звучит совсем по-другому... В фильме Жак лучше!!! И не ругает Марту, как в киноповести. В пьесе не совсем понятно, почему Пенапью так проникся к этим актерам. И его "ради гуманности" тоже не актуально А то, что ему 27 лет и 5 месяцев - это нечто!!!

Lilli: Докопалась до еще одной странности. Во всех трех источниках (книга, чильм, пьеса) герои исполняют разные песни. Ну, фильм - понятно - красивые тексты с расчетом на то, что песни станут кинохитами - добрая традиция советского кино. Отсюда и слова больше о любви, чем о политике, и выбор исполнителей, и вообще типажей. Но что странно и интересно. В книге Г.Полонский вкладывает в уста Патрика песню об Искустве Ж-Ж Веснушки из пьесы. Почему? Просто к моменту написания книги появились новые стихи, изменилось время, нужно было поменять концепцию - или в этом есть какой-то смысл? Ж-Ж был, как видно, еще тот шутник. И пьеса его была оч-чень политическая, раз его сослали на остров берцовой кости, а перед этим он на своей пьесе карьеру сделал (интерсено, кукла старого короля была? В смысле Анри 2-го? И если не было - то почему?? по доброй ли воле или это и было причиной карьерного роста, а?). И Ж-Ж все-таки на свете пожил и побродил, а потому мог делать такие глобальные выводы, как поклонение искусству, необходимость чувства стыда и совести. Откуда это знать Патрику, который живет в замке под боком у Короля и Канцлера? Просто наблюдение? Да, оно дает многое, но не многолетний жизненный опыт и мудрость. К тому же Патрик юн, он должен быть максималистом, а песня больше философская... И еще одна странность, уже озвученная в теме про Марселлу, как в книге или фильме Пенапью узнал, что автор молодежных песенок - Патрик, если Патрик все время разыне тексты поет?? Стиль похож? Это становится ясно ТОЛЬКО после прочтения пьесы! Еще раз - спасибо Але. Кстати, Ала, можно вопрос: Вы играли Марселлу, а как выглядел Патрик в вашей постановке?

Ала: Lilli пишет: Кстати, Ала, можно вопрос: Вы играли Марселлу, а как выглядел Патрик в вашей постановке? Подходящего юноши у нас в студии не нашлось, поэтому Патрика играла подходящая девушка. Причем играла прекрасно, понять, что это девушка было невозможно. Все думали, что красивый парень. Она высокая и спортивная. К сожалению фотографий того времени у меня нет, а сегодняшние не показательны, за прошедшие 13 лет она очень женственная стала и на мальчика теперь совсем не похожа. Кстати пьесу перепечатывала с книги она, а я только выложила здесь.

Lilli: Ала пишет: Патрика играла подходящая девушка Здорово! Жаль, что не осталось фотографий! С другой стороны, раньше в театрах все роли играли мужчины. Почему бы в 20в. все роли не играть женщинам? А вообще... ведь было уже - классика: -Но я не могу выйти за вас замуж! -Почему? -Я - мужчина. -У каждого свои недостатки. (В джазе только девушки)

Дуся: Кто нить знает где можно скачать песню: и любить тебя так, как никто не сумеет посметь? Заранее спасибо)))

Tatyana: Все уже прочитали сценарий к фильму? Ещ раз хочу сказать Админу огромное спасибо...Отдельное огромное спасибо Владимиру Ставицкому...Вот отличный подарок! Оказывается сценарий это так интересно)) Я их раньше вообще не видела в глаза...а тут еще и такой значимый документ Супер Спасибо!

Габриэлла: А пьеееееееесу можно?



полная версия страницы