Форум » Фильм "Не покидай..." » Сценарий фильма "Не покидай" » Ответить

Сценарий фильма "Не покидай"

Strange: Буду очень благодарен, если кто поможет мне его найти. С уважением, Strange.

Ответов - 213, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Volia: Strange, он у нас на сайте, проблемы с его нахождением нет вообще. Лови ссылку: СЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА

Strange: Volia Искренне благодарю!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Даже не можете себе представить, как это мне нужно было!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Volia: Strange, пожалуйста! Тем более, если очень нужно :)))


сvета: не, ну как же приятно, что мы можем чем-то помочь!

Таня Арт: Strange, а ещё у нас есть всякие интересные продолжения! очень советую!

Strange: Спасибо Усе посмотрю

Ала: Прочитала сценарий к фильму и с удивлением увидела, что тот вариант по которому мы 1995 году в театральной студии ставили "Не покидай" очень сильно отличается от киносценария (Не содержанием, а разбивкой сцен, диалогов). У нас был чисто театральный вариант сценария. Там целое длинное действие Марселла с Паториком общается. Вторая часть не очень сильно отличается, от киносценария, а вот первая совсем другая. Стихи другие (не Дербенева и не те, что в киносценарии).Так, что есть три варианта: непосредственно фильм, пьесса и киносценарий. Пьесса была найдена нашим режиссером в театральной библиотеке, по названию. Мы очень хотели поставить этот спектакль, но не знали тогда автора, даже режиссера фильма не помнили, только название -это было потрясающе. когда все-таки пьессу нашли.

injj: Уважаемая Ала, а пьеса у вас не сохранилась? я имею в виду распечатки, "бумажный" вариант... Очень любопытно. Если можно было бы отсканить и выложить в сетъ...

Ала: Пьеса сохранилась, но отсканировать смогу только осенью, когда на работу выйду. А почитать ее интересно, это, видимо, первый вариант "Не покидай". Там, например Альбине 16 лет всего, что многое объясняет в ее поведении, ее некоторую детскость. Патрику 20 лет, он на 4 года старше Альбины. По сценарию, когда Эмму и Анри убили, Флора беременная была. Король говорит: "Ну не мог я ей сказать, в тяжести она была, дочку носила", а когда канцлер целится в Альбину "сам бездетный, как мерин, чужие дети для тебя что-тир?" И подобных нюансов много, это наиболее полный вариант сценария, можно найти ответы на некоторые вопросы.

injj: A lichno vam chto nravitsja bol'she - p'esa, scenarij ili fil'm? vopros glupyj, konechno.... esli vy otvetite, chto nel'zja vybrat', ja pojmu:)) zhdu oseni..........

Zoe: Значит, в первом варианте детей у Канцлера и Оттилии всё-таки нет?.. Вообще интересный сценарий, похоже. Жаль, что где-то сократили, где-то переделали. Интересно, почему?..

Ала: Давно не перечитывала пьесу, подзабыла немного, поэтому трудно ответить. Помнится некоторые моменты моменты мне нравились больше в пьесе, а некоторые в фильме, но это впечатления 13-летней давности. Кстати, в пьесе акценты смещены немного, там у Марселлы очень большая роль, наш режиссер считал. что ведущая, поскольку я играла Марселлу, мне это нравилось . А вообще очень люблю фильм не тлько за сценарий, но и за актеров, песни, за его особенную атмосферу и многое-многое другое. Извините за сумбурность, ребенок по мне прыгает и не дает сосредоточиться.

Светик: Ала, ой как интересно...:) Постарайтесь выложить, как только будет время и возможность, разумеется. Вам все здесь будут ОЧЕНЬ благодарны:)! Zoe пишет: Значит, в первом варианте детей у Канцлера и Оттилии всё-таки нет?.. Угу. Выходит, мы с тобой малость накосячили... И с возрастом тоже...я по крайней мере, лоханулась немного...

Ала: Постараюсь выложить может быть даже пораньше, когда-то моя подруга набивала вручную всю пьесу, может быть сохранился файл у нее или у моих родителей на компьютере. Как только будет возможность добраться до них пороюсь там. А то со сканированием еще неизвестно что получится, у оригинала качество очень плохое - на печатной машинке набрано было. Видимо, типографским способом не издавалось. Так что экземплярность очень маленькая. В театральной библиотеке, в Публичке я в каталоге видела и у нас с подружкой копии ксероксные. Может еще где-нибудь есть? Если интересно, могу пока повспоминать какие отличия еще были (Пьеса, к сожалению, тоже у родителей) Пока вспомнилось: нет сцены в библиотеке (Альбина - Патрик), нет написание речи (Канцлер-Оттилия-Патрик). Про канцелера там все очень много говорят, но появляется он только в конце: "Я в курсе". Канцлер не отравился, а застрелился из того пистолета из которого стрелял в Марселлу. Нет сцены дуэли, катания по городу. Марселла там не такая "бедная овечка" как в фильме. Она очень живая и эмоциональная. Там в ее речи многоточий много, такое ощущение, что она эмоциями захлебывается. Начинается пьеса с того как Марта и Желтоплюш (Жак) Пенапью спасают. Соответственно сцена с разбойниками тоже отсутствует. Конец пьесы: Патрик (поет) Если буду я совестью маяться, Буду горе топить в вине, То гитара сама догадается, Что за музыку надо мне. Под ее переборы закружится Сероглазая радость моя, Под мелодию ту обнаружиться, Что еще не конец бытия, Что не все бесстыдством залапано, И что цели творенья добры Если в душах оставлены клапаны Для свободы и для игры. Луч проникнет в темницу узника, Дождик смочит сухие рты, Если ты нас не бросишь музыка, Если нас не покинешь ты... Пенапью: Ну я же говорил, что ему надо в театр! Марселла: Вольному-воля. А мне то как хотелось туда... Думала уйти с кукольниками... Вы только розу со мной не вздумайте оставлять... она вам здесь нужна будет... может быть даже нужнее всего на свете...

Ала: В пьесе искусству вообще много внимания уделяется.

Светик: Ала пишет: нет написание речи (Канцлер-Оттилия-Патрик)... Канцлер не отравился, а застрелился из того пистолета из которого стрелял в Марселлу. В сценарии тоже. Ала пишет: Конец пьесы: Патрик (поет) Если буду я совестью маяться, Буду горе топить в вине, То гитара сама догадается, Что за музыку надо мне. А чьи стихи, не помните?Ала пишет: Пенапью: Ну я же говорил, что ему надо в театр! Марселла: Вольному-воля. А мне то как хотелось туда... Думала уйти с кукольниками... Вы только розу со мной не вздумайте оставлять... она вам сдесь нужна будет... может быть даже нужнее всего на свете... Здорово!

Ала: Zoe пишет: Жаль, что где-то сократили, где-то переделали. Интересно, почему?.. Видимо театральный вариант переделывали, что бы сделать фильм, что бы песни включить, эффектные сцены добавить, которые в кино возможны, а в театре - нет. Кстати, наш режиссер (умный человек) считал, что пьесса более серьезная и взрослая, чем фильм. Но свое мнение высказывать воздержусь, надо пьесу перечитать, так как впечатления 15 и 28 лет отличаются. Но могу сказать, что некоторые "загадки" и противоречия фильма обьясняются именно сокращениями и переделками.

Ала: Прошу прощения, если где-то сценарий повторяю, фильм помню хорошо, а прочитать сценарий внимательно все времени нет. к сожалению. Все стихи в пьессе Полонского. Вообще сцена прощания с Марселлой там весьма развернутая. Сравню со сценарием., опишу подробнее, что бы лишнее не писать

Светик: Ала, да какое там "прошу прощения":)) Это ж очень-очень интересно все! И большое вам спасибо за ценные сведения!

injj: Присоединяюсь к словам Светика. Очень интересно сравнить все существующие версии. Уважаемая Ала, мы с нетерпением ждем возможности ознакомиться с пьесой!! И огромное вам спасибо за информацию:)) А что, граждане непокидайцы, еще б киноверсию "им. Горького" найти - и будет комплект!!:))

Мэй ли: injj я тоже об этом подумывала. получила диск с "озона" и каких-то моментов.которые есть в памяти, не нашла. я решила,что у меня уже воображение разыгралось, а на форуме вычитала про версию "им. Горького". людиии.... может у кого есть та?! ОТЗОВИТЕСЬ!

Ала: Я искала версию киностодии Горького, но не нашла даже упоминаний. Зато стоило углубиться в воспоминания и постепенно вспомнилась вся сцена Марселла-Патрик из пьесы. Сейчас напечатаю начало если будет интересно, выложу все. могут быть ошибки, местами я так и не вспомнила, но в общем целом это было так: Патрик лежит на кровати. Марселла: Ваша милость, ваша милость я помешала? Вы просто так лежите или работаете? Глаза я смотрю открыты, в руках ни книжки, ни пера... Думаете? Да? Патрик!!! Патрик наконец реагирует. Марселла: Думали? Или стихи опять сочиняли...ей? Патрик делает неопределенный жест: ни да ни нет. Марселла: А я по делу к вам!. (Оглядывает комнату видит куклу поэта, подходит к ней.) Только сначала я должна куклу эту вашу получше рассмотреть. Из одной бумаги цветной и золоченой. Сразу видно, что одни руки делали их и вот этого. Патрик жестами просит объяснить. Марселла. Сейчас, расскажу. Вызывает меня, значит, его величество. Ну, то есть не меня. а вообще служанку, Клотильда заболела, ну прихожу я. Показывает он мне каой-то ящик и велит сжечь, все, что там есть. А оказались в том ящике... куклы! Такие же как этот, ну вроде как родня этому вашему. Патрик вопросительно смотрит. Марселла: Ну кто я такая. чтобы ослушаться короля... Жалко, конечно... Печка и не дымила вроде, а жалость эта хуже дыма ела мне глаза... Ой дурочка я! Самое главное забыла сказать! Кукольников в подвал повели. Тех самых, чей ящик. Патрик опять просит обьяснить. Марселла: Все расскажу, не волнуйтесь. Имен их не знаю, не слышала, а привезли их на старой - престарой лошади. Вместе с гостем. А он почетным оказался, наследный принц какой-то страны. Только привезли его в страхолюдном виде - в смоле или еще в чем... Вот теперь его отмывают. а кукольников в подвал... Все ничего больше не знаю!.. А только надо бы вам этого сударя (показывает на куклу поэта) подальше спрятать, опасно ему тут... Его Величество заходит к вам иногда? Патрик качает головой. Никогда? Ну зато Ее Величество заходит, знаю. Мне в первый же день службы сказали, что она вас приютила тут, хотя кое-кто смотрел на это косо... Пять лет вам было тогда? Патрик показывает, что 4. Марселла: А принцесса Альбина, она тогда еще в зыбке была, а теперь она заходит я думаю, хотя бы для того, чтобы порадоваться новым стихам для нее сочиненным... порадоваться и... погордиться! Патрик делает какой-то резкий жест, что именно я не помню, то ли от портрета Марселлу отталкивает, то ли за руку резко хватает. Не помню. Она разворачивается и собирается уходить. Останавливается. Марселла: Вы вот не жалуетесь никогда, а я знаю в чем горе ваше!... Сказать? В том, что принцесса не понимает разговор ваших глаз, а ведь он легче легкого, если, конечно, ваше сердце сперва понять... Стихи она прочтет, тщеславие свое потешит и в шкатулку. Они у нее вроде как из книжки списанные, отдельные от вас. А вот если бы мне писали такие стихи. то я не знаю... Снова собирается уходить. Патрик подходит к ней гладит по голове. (мы правда этого не делали, так как выглядит нелепо) Оба вздыхают. Патрик жестами показывает усы, шпагу, кольцо на пальце. Марселла: Гость этот? Да нет не бравый и не статный... И красоты никокой особой я не заметила, может потому что грязный был очень... Ну а женат или нет...откуда мне знать? Продолжение следует... (Если будут заинтересованные).

Zoe: Ала, непременно будут... Светик, насчёт "накосячили" давай переживать не будем:) Всё равно для меня правильный вариант - тот, который нам "Беларусьфильм" показал.

injj: Мэй ли пишет: ... получила диск с "озона" и каких-то моментов, которые есть в памяти, не нашла... Мэй ли, думается мне, на вопрос о "версии им Горького" лучше всего господина Нечаева спросить... Помнится, в одном из интервью встречалось упоминание им о каком-то конфликте со Ждановой, в результате которого он оказался на "Беларусьфильме".. Но законы коммерции и в совсоюзе никто не отменял - после успеха фильма могли и сделатъ "наш, московский вариант". Я лично не слишком надеюсь найти эту версию (если вообще существует - сие тайна естъ:))....(( Ала пишет: Продолжение следует... (Если будут заинтересованные). Ала, непременно будут!! Уже естъ:)) Интересно, Марселла на протяжении всей пьесы не покидает сцену?:)))

Ала: injj пишет: Интересно, Марселла на протяжении всей пьесы не покидает сцену?:))) У Марселлы в пьесе роль, действительно больше, чем в фильме. Они в конце (перед выстрелом) с Патриком очень весело и много переговариваются. И мне кажется, что в пьесе Марселла по характеру другая немного. А вот роль Альбины там меньше и однозначнее. Если бы я фильм не смотрела, то мне бы вообще было бы непонятно, чем она Патрика превлечь могла, разве, что только красотой неземной? Продолжение. (Следующий кусок помню не очень отчетливо, будут ошибки и пропуски) Патрик зовет Марселлу куда-то. Марселла. Хотите просить принцессу чтобы она заступилась за кукольников?! А я зачем? Вроде как переводчик? Ну хорошо пусть перводчик...Но там все сейчас готовятся к торжественному обеду. От принцессы только что ушли два ювелира, а пока она занималась с ними, четыре портнихи все поправляли на ней! Так что наврядли она эти наши кукольные дела примет близко к сердцу... Патрик делает рассерженный жест. Марселла: Я плохо о ней думаю? Да кто я такая, чтобы плохо думать об ее высочестве?! Да и какая разница, что думает служанка, если она учтивая и работящая... Молчат оба. Марселла: Скажите, а почему он руку держит так, ну этот бумажный ваш, как будто любуется чем-то, а в руке ничего? Патрик рисует в воздухе цветок. Марселла: Цветок у него был?! Патрик показывает ей край плаща с текстом. Марселла читает: Эта роза моя - откровенности муза, Кто вдохнул в себя терпкий ее аромат Кривду прочь оттолкнет словно это медуза. В праду смело нырнет благодатью объят. Против выгод своих и себе же на диво Словно богу давая полнейший очет Все что было и есть он признает правдиво И ни капли вранья с языка не стечет. Ваша милость, был там цветок какой-то. Я почему вспомнила, когда я швыряла в огонь кулу, очень похожую, извините конечно, на канцлера, у меня что-то упало в ведро, ну знаете. в котором кочергу остужают... смотрю, а это цветок, только мертвый уже, вот-вот рассыплется... А вот теперь я подумала...не может ли быть, что тот самый?! Патрик улабается и показывает вроде "Ну кто знает". Марселла: Нет я понимаю. конечно, что это сказка... А все равно я ее тогда не выброшу, раз такая история красивая. Патрик опять тянет ее за собой. Марселла: Куда? Зачем? Ну говорю же я вам занята ваша принцесса, не до нас ей. Там уже мог начаться торжественный обед, тогда вам с ней одной не поговорить. Как все равно?! При всех что ли будете? Да в уме ли вы, ваша милость? И себя и меня погубите. Патрик берет Марселлу за руку и тянет идти за собой. Марселла, вроде бы сначала сопротивляется, потом идет. Марселла: Что-то боязно мне за вас, сударь, не такой у вас сейчас вид, чтобы с королями да канцлерами разговаривать. Конец второго действия. Напропускала я много, конечно интересно потом будет с оригиналом сравнить. Кстати, все что я писала за Патрика - это не слова Полонского. У него там подробно его каждый жест и взгляд комментировался, но я дословно не помню. Писала, в основном, вспоминая как мы это играли. (Правда мы очень строго текста придерживались). Играла я, надо признаться очень плохо . У нас с Марселлой несовпадение характеров, причем я поняла это только когда репетировать начали, а актриса из меня никакая. Мы из-за меня во многом так до конца спектакль и не сделали и не выступали с ним Не получалась у меня Марселла. До сих пор жалею и мечтаю поставить, но теперь это уже не реально. Но зато развлекались целый год замечательно.

Светик: Ала пишет: Продолжение следует... (Если будут заинтересованные). Будут-будут! Заинтересованные уже ждут, затаив дыхание. Потому как...простите, граждане, но вот даже судя по этим отрывкам, что привела Ала, уже понятно, что фактически - небо и земля, то, что у нас с вами в фильме, что было в театральном, так сказать, варианте. Ала, проясните пожалуйста вот какой момент (до меня, как до жирафа, всю жизнь ): Марселла. Сейчас, расскажу. Вызывает меня, значит, его величество. Ну, то есть не меня. а вообще служанку, Клотильда заболела, ну прихожу я. Показывает он мне каой-то ящик и велит сжечь, все, что там есть. А оказались в том ящике... куклы! Такие же как этот, ну вроде как родня этому вашему. То есть, у Патрика была "своя" кукла? С тех времен у него хранилась? Zoe пишет: Светик, насчёт "накосячили" давай переживать не будем:) Всё равно для меня правильный вариант - тот, который нам "Беларусьфильм" показал. Zoe, согласна!:) ППКС!

Izolda: Ну, как я поняла, в пьесе, кукла поэта у Патрика, а не в сундуке.

Ала: Светик пишет: То есть, у Патрика была "своя" кукла? С тех времен у него хранилась? Да, у Патрика была кукла поэта, но без цветка. И еще чтобы не подумали, что куклы сгорели: Марселла их не сожгла. Соврала Патрику. Зачем, не знаю, я еще тогда об этом много думала. Или боялась. что подслушают, или Патрику не до конца доверяла? Она потом признается в этом под действием розы. А на самом деле почти вся вторая серия-это четвертое действие пьессы.

Светик: Ала пишет: арселла их не сожгла. Соврала Патрику. Зачем, не знаю, я еще тогда об этом много думала. Или боялась. что подслушают, или Патрику не до конца доверяла? Она потом признается в этом под действием розы. Абаалдеть! Я фигею, дорогая редакция! Ничего себе переделали...практически заново написали...

injj: Светик пишет: ...небо и земля... действительно, небо и земля... Ала, а автор пьесы - Полонский, или кто-то был в соавторах? А то, знаете, вспоминается история с рязановским "служебным романом", который до экранизации существовал в качестве театральной пьесы "сослуживцы"...

Sierra: Ала, спасибо за инфу. Действительно очень интересно. Присоединяюсь к ожидающим этого варианта НП. :) Вот и вопрос с детьми Канцлера прояснился. :)

Ала: injj пишет: ействительно, небо и земля... Ала, а автор пьесы - Полонский, или кто-то был в соавторах? Держу пьесу в руках. Автор сценария только Г. Полонский. Вышла она тиражом 300 экземпляров в 1984 году. Странные ощущения испытываю. Перечитала. Не могу понять как я могла из своей роли хоть слово забыть. Такие родные строчки с карандашными пометками. Наврала я довольно много в тексте, но исправлять не буду, так как нашла файл с текстом, м.б. даже завтра вечером получится выложить в интернет. "И не судите меня строго" за разночтения с оригиналом, все-таки 13 лет прошло. Я бы не сказала, что небо и земля с фильмом, потому что дух тот же и впечатление похожее. Есть разночтения в деталях, в разбивке сцен, но в результате о перемены мест слагаемых сумма не изменяется. Что мне нравится больше в фильме: 1) Канцлер. В пьесе он более однозначен как отрицательный герой. 2) Альбина. Но над этим я еще подумаю. 3)Тексты песен - это без комментариев и так ясно. Что нравится больше в пьесе. 1) Марселла. Возможно просто мое субьективное впечатление, но лишенная ореола непогрешимости и безоглядной преданности, она живее и превлекательнее и если, на мой взгляд, в фильме все шансы на стороне Альбины, то в пьесе явно побеждает Марселла. 2)Пенапью. выглядит умнее в пьесе, но при этом менее наивным и светлым. Наверное, это все-таки минус пьесы. Король и Флора не отличаются, Оттилия умнее в фильме. У нее почти нет добавленных реплик, наоборот снято много лишнего, того, что ее опрощает. Мне не показалось, что пьеса взрослее и умнее, чем фильм. Но надо еще раз внимательно перечитать, что бы сравнить. Очень хотелось бы узнать мнение тех, кто не связан воспоминаниями и сможет более объективно оценить.

Ала: Попалось на глаза только что, интересная деталь, насчет возраста опять. Пенапью говорит Альбине, что ему 27 лет и 5 месяцев.

Мэй ли: Ала жду с нетерпением, очень хочется почитать!

Светик: Ала, ждем, ждем *подпрыгивает от нетерпения*

injj: Ала пишет: Пенапью говорит Альбине, что ему 27 лет и 5 месяцев. Сколько?!?!?!??! Я умерла и меня закопали....:))))))))))))))))))))))))))))) Ала, наше большое человеческое спасибо...

Мэй ли: какие-то они всё великовозрастные там...

Ала: Мэй ли пишет: какие-то они всё великовозрастные там... Альбина с Патриком вроде юные совсем 16 и 20 лет injj пишет: Сколько?!?!?!??! Я умерла и меня закопали....:))))))))))))))))))))))))))))) Тоже была удивлена сильно. Только не Альбина, а Флора спрашивает оказывается. Флора. Не стесняйтесь вы нас, пожалуйста! Крадус я не видела ничего подобного... Сколько вам лет, принц? Пенапью. Семдесят два... Фу, черт, я хотел сказать - двадцать семь. Двадцать семь и пять. Альбина. Как это " и пять"? Чего пять? Пенапью. Месяцев. Так вот, господа, пока я помню начало тоста, я скажу, чтобы скорее сесть... А то коленка у меня... На не в коленке дело. Дело в том, что на абидонской земле я в первый раз. А ведь она родина моей матушки. Специально перепечатала еще лишний кусок, так как последняя фраза мне интересной показалась.

Мэй ли: Ала настоящая сказка-чем дальше, тем страшнее, ой! интереснее... Хочу весь текст!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ала пишет: Дело в том, что на абидонской земле я в первый раз. А ведь она родина моей матушки. что дальше-то???!!!!

Светик: Ала пишет: А ведь она родина моей матушки. Ууух тыы! Класс! У меня, кажись, на этой почве начинает зреть фанфик...

Ала: Дальше по тексту ничего особо нового нет. Меня сам факт зацепил, что мать Пенапью из Абидонии. Может они там все - родственнички? Наверняка Гедеон из знатной семьи девушку в жены брал.

Zoe: Ала, а по поводу Оттилии? есть что-нибудь ещё, что проясняет их с Канцлером отношения и жизнь?

Ала: Никаких фактов новых я пока не увидела, может быть и будет что-то при внимательном прочтении. Мне показалось только, что Оттилия мужа еще даже более рьяно защищает, чем в фильме. Флора про канцлера высказывется "Да он с рождения как туча". Они так давно знакомы, с детства? Или это просто Флорины домыслы?

Zoe: Ала, а почему бы нет? мир тесен, а мир высшего света ещё тесней:) А конкретно что она говорит, как защищает? Что-нибудь ещё о нём проясняется? И ещё: я не понимаю, как же может быть НП без "Замечательного короля"?

Ала: Защищает от издевок окружающих. Альбина. А канцлер - он так и не придет? Оттилия. Он попросил кофе в кабинет. Сочиняет проек нового закона. Насчет борьбы с меланхолией. Крадус. (разрезая пакеты, пришедшие с утренней почтой) Да, с ней и с воспоминиями. Я в курсе. Дельный закон. Цени муженька своего Оттилия: он голова! Флора. А чем это плохо- вспоминать? Ерунда какя-то... Оттилия. А вы не спешили бы, ваше величество! Человек не завтракает, он трудится. формулирует, а ее величество, ни слова не прочтя уже высказалась: "Ерунда"! Крадус. Ну-ну-ну... Не сорьтесь сестрички. Никто здесь не сомневается, что наш Давиль - это голова. Флора. Я говорила не по него, а про эту чудовищную идею запретить воспоминания! Крадус. Не всякие, не всякие. Что-то я не самый удачный пример привела, но стирать жалко. А про "революционную" деятельность Патрика по-моему только вот это было: Оттилия. Если он и вправду женихом сюда едет, - боюсь кое-кто может негостепреимно с ним обойтись...не дай бог еще дуэль затеется... Альбина. Намекаете на немого Патрика, тетя? Анектод! Да, он влюблен в меня смертельно... Как придет ко мне так обязательно с новым стихотворением в мою честь! Флора. И это у него с самого детства! И не ослабевает! Оттилия. Я бы не хвасталась этим так бурно, Флора. Поэтам нужна не столько любовь. сколько любовная тема, повод для их серенад... Но если бы он сочинял только это! К Давилю на днях привели двух молодцев, которые в кабачках распевали песни... на слова Патрика! ВообразитеЮ что это за песенки, если двиль потом ходил как туча! Канцлер, как вы знаете, не мрачнеет от пустяков... Флора. Да он срождения как туча - разве нет? Или со дня женитьбы на тебе! (Оттилия вскочила из-за стола) Да полно, Оттилия, с тобой уж и пошутить нельзя! Оттилия. Позвольте мне удалиться, ваше величество, я совершенно сыта! Крадус. Да зря вы так, девочки, ей-богу... Цапаетесь даже в такую минуту, когда назревают события, приятный и почетный визит... Мне вот уже стук копыт мерещится... Оттилия. А мне ничего не мерещится! Мне вполне ощутимо дали копытом по голове! Спасибо, сестра! (Церемонно поклонившись, Оттилия удалилась) Крадус. Ай, Флора=Флора... Ну и зачем это? Портишь родственные отношения, а страдает дело, политика! Давиль - мрачный тип, это верно, но умен же, каналья... один заменяет парламент... главное из-за ерунды тебя повело! Прав канцлер - Патрику надо затянуть недоуздок, чтоб не баловал! Влюблен в мою дочь... дуэль видите ли может затеять... Это ж как высоко надо о себе понимать! Альбина. Да нет, он рабски влюблен, он мой раб! Крадус. А-а... Ну это еще куда ни шло... Тогда ты слегка затяни недоуздок, а то канцлер хуже затянет, бо-бо сделает! Таким образом читатели пьсы могут только гадать, что за песни писал Патрик. Нам же повезло гораздо больше - мы их слышали

Ала: Еще забавный момент нашла. "Мужской разговор". Пенапью. В таком случае я просто в восторге от знакомства. А вы... вы на меня не сердитесь? Видите ли дорогой Патрик, на самом деле я не накрывал ее руку своей... Мои родители - они и вправду считают, что мне пора... и что абидонская принцесса-это подходяще... но сам я... я просто не могу так быстро! Хотя - смотря с кем... Вот с той вашей маленькой, может и быстрей получилось бы. Она как Золушка... Так что нет, не соперник я вам! Патрик. Полно, принц... Ревновать? К вам, такому симпатичному? На это я не способен сейчас... Я говорю... разговариваю... могу стихи читать, петь могу, заорать могу- понимаете вы это? О, небо... спасибо тебе! Принц, не судите строго - я как пьяны. Марселла, где ты? Знаете, эта Золушка единственная, кто не тяготился мной, кто понимал по глазам... Марселла, это я, я тебя зову - немой Патрик. Пробую свой новый голос - и он мне нравится!

Zoe: А имени у Канцлера там нет?

Ала: Zoe пишет: А имени у Канцлера там нет? Нет, его там даже Оттилия почему-то исключетельно Давиль называет.

Sierra: Жутко интересно. Теперь понятно, какой закон сочинял Канцлер:) О запрете воспоминаний, оказывается:) Вообще, куча вопросов проясняется: и о родне Пенапью, и о несостоявшейся дуэли, Ала пишет: его там даже Оттилия почему-то исключетельно Давиль называет. А....может, это и есть не фамилия а "говорящее" имя, как и Крадус?

Ала: Наш режиссер именно так и считал, что Давиль от слова давить. Но в перечне действующих лиц указано: Канцлер, он же граф Давиль. Может быть и "говорящая", но все-таки фамилия. Наш режиссер задавал нам вопросы к размышлени, например: В пьесе Крадус за завтраком просматривая почту получает письмо от Гедеона о приезде принца, в котором сказано что гость пожалует через неделю, а принц с кукольниками появляется в конце завтрака. Почему так долго письмо шло? Потому что в те времена почта плохо работала или иные причины были? Есть предположения?. У нас один вариант интересный был.

Владлена: Ала пишет: Оттилия. Я бы не хвасталась этим так бурно, Флора. Поэтам нужна не столько любовь. сколько любовная тема, повод для их серенад... О! То что я так пыталась сформулировать - уже, правда, не помню в какой теме. А вообще, там что, не столько Тео доводит Оттилию, сколько сама Фло? В фильме-то королева... не знаю, как подушка, ватой набитая, а тут - вполне такой характер.

Ала: пьеса

Izolda: Ала, СПАСИБО!!!

Ала: Не за что. Давно бы выложила, но файл проблемный был, со старого компьютера, не открывался никак, думала даже, что не откроется вообще. Нужна была помощь мужа, а он на работе задержался. Как только пришел я его напрягла сразу.

Izolda: КРАДУС (колыхаясь от смеха): Удилак, так нельзя, братец... Зачем обострять... Такой день, такая удача... да тут еще зарубежный гость... ПЕНАПЬЮ: Нет, пожалуйста, не стесняйтесь, мне самому интересно - кто кого... КАНЦЛЕР: Так вопрос не стоит, принц... А-а-апчхи! Пенапью - браво!

Феба: АЛА, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!

Zoe: Спасибо, Ала. Прочла с интересом, но только больше усомнилась в её подлинности.

Izolda: Zoe, почему?

Ала: 100 % подлинник. Полонский просто переделал написанную для театра пьесу как киносценорий, ну и доработал ее. Книга была найдена в петербургской театральной библиотеке. Имеет все положенные штампы и инвентарный номер на 17 странице и последней Инв. номер 220131 (я знаю как положенно - я библиотекарь) После слова конец указанны следующие выходные данные: Г. И. Полонския 103006, Москва, Каляевская, 5, кв. 315. тел. 250-81-28 -------------------------------------------------------------------- Заказ 82 Тираж 300 1/П-1884 г. Типография ВААП Я вчера все-таки прочла киносценарий -нечто среднее между пьесой и фильмом. На 2-й странице сноска: Здесь и далее - стихи автора. Можно попробовать найти карточку в каталоге Российской Национальной библиотеки. Но я видела в карточном (алфавитный генеральный каталог РНБ), есть ли В ЭК я не знаю.

Ала: каталожная карточка

Феба: Ух ты!!!! Посмотрела карточку!!!! Здорово!!! Ала пишет: (я знаю как положенно - я библиотекарь) Привет коллега!!! :)

Zoe: Однако... Впрочем, серьёзно воспринимать всё равно не буду. Как не воспринимаю ту часть пушкинской "золотой рыбки", где старуха хочет быть римским папой :)

Алена: Милие мои!! Педуниверситет закрыл мне доступ на тот сайт, где лежит сказка. Кто может, пришлите ее мне в письме, ПОЖАЛУЙСТА!!!! alnasv@yandex.ru

injj: Alena, kein problem!! Ala, spasibo!! Poshla chitat'...

Мэй ли: Ала уряяя... дождалась! спасибо! почитаю-расскажу, как мне пошло.

Владлена: Zoe Это было не в пушкинской "Золотой рыбке" а в какой-то европейской сказке "Царь-рыба"

Sierra: Кхм... предвижу изгнание из рая (веником или тапком, наверно), но мне пьеса понравилась. И ляпов там нет таких, как в фильме (например, аллергия у Канцлера начинается по сюжету как раз после появления розы, а не до) :))) Герои другие немного:) Марселла та же, например, или Пенапью, гораздо серьезнее, чем в фильме. Патрик не совершает непонятных постороннему взгляду поступков, вроде погони за стражниками. Альбина мне тоже понравилась: из-за отстутствия сцены в библиотеке и "турнира красноречия" она выглядит не такой жестокой. И Канцлер по пьесе, ИМХО, гораздо более сильная и умная личность, чем в фильме, именно государственный деятель (вообще, очень жаль, что в кино все-таки не "докрутили" финальный спор о правде и лжи). Для меня, пожалуй, вопросы вроде "были ли у Канцлера дети" или "сколько лет Пенапью" решены. Принимаю объяснение пьесы - все равно, нет человека, который смог бы на них ответить лучше Полонского.

Светик: Прочла:). Ну, во-первых, Ала, БОЛЬШОЕ тебе СПАСИБО! Что сказать... В принципе, особых отличий от сценария, как мне показалось на первый взгляд, нет. Небольшие отличия, не более. Какие-то сцены убраны, какие-то добавлены... Все последнее действие - то же самое, что в сценарии, все реплики и ремарки даже такие же... Короче, особых отличий и нет, в принципе. Действительно, театральную версию переработали в киноверсию (или наоборот:)). В остальном - согласна со Sierrой .

Ала: Светик пишет: Короче, особых отличий и нет, в принципе. Мне тоже кажется, что принципиальных отличий нет. Честно говоря не ожидала вообще никаих положительных отзывов. Сама испытываю смешанные чувства по отношению к пьесе. ВообщеВладлена пишет: Это было не в пушкинской "Золотой рыбке" а в какой-то европейской сказке "Царь-рыба" Мне кажется, что это не совсем тот случай, так как у пьесы и сценария к фильму автор все-таки один, а так можно сравнивать Полонского и Теккерея. Я в общем согласна с тем, что пишет Sierra, но при этом считаю что пьесе полутонов не хватает, деление на черное и белое более явное, чем в фильме. А вообще я всегда с уважением и интересом отношусь к первоисточникам, они зачастую дают возможность лучше понять произведение и направление размышлений автора.

Мэй ли: пьеса более точная. но есть расхождение в трактовке образов со сценарием. а вот сама сказка мне не нравится

Izolda: Мэй ли пишет: а вот сама сказка мне не нравится а можно поподробнее?

Ала: СМэй ли пишет: а вот сама сказка мне не нравится "Кольцо и роза" имеется ввиду?

Мэй ли: Ала да. я имию в виду "Кольцо и розу". Izolda подробности чуть попозже. мне надо перечитать и проанализировать чем именно.

Светик: Мэй ли пишет: . я имию в виду "Кольцо и розу". Мне она тоже не глянулась... И...собственно, я не совсем понимаю, ЧТО в НП из этой сказки? Только мотив незаконного захвата престола у истинного наследника? Так это, простите, половина мировой лит-ры на сходном мотиве... А больше там и нет ничего похожего.

Ала: Мне "Кольцо и роза" тоже не особо нравится, но нечто общее с "Не покидай" там есть. Несколько лет назад, не зная что это первоисточник, я выбрала эту сказку для написания зачетной работы по иностранной детской литературе, именно потому, что мне при прочтении показалось, что она чем-то "Не покидай" напоминает, хотя тогда я была абсолютно уверена, что эти произведения никак не связанны между собой.

Феба: Мэй ли пишет: вот сама сказка мне не нравится А я над ней посмеялась от души :)))) Хотя она мне не очень понравилась :) А вот пьесу прочитала и думаю сбаламутить друзей поставить ее что ли? :)))

Ала: Феба пишет: А вот пьесу прочитала и думаю сбаламутить друзей поставить ее что ли? :))) Мечта моя и моих друзей! Но маловато нас и занятые все очень стали... Жалко, что живем далековато , а то обьединили бы услилия. Унас даже костюмы некоторые есть.

Феба: Ала пишет: Унас даже костюмы некоторые есть У нас тоже должны быть, если напрячься с поиском :)

injj: Ала, спасибо за линк и за пьесу!! прочитала, подумала:)) сделала выводы... поняла, что для меня лично "Не покидай" складывается из видео ряда, сценария Полонского и собственных образов:)) А пьеса не так уж сильно и разница со сценарием, верно? хоть и написана несколько раньше:)) Меня еще оч заинтриговали слова на карточке "по мотивам абидонских, пенагонских и тд сказок" - это шутка автора, или что-то писалось им "в стол" - как в думаете?

Владлена: Ала пишет: считаю что пьесе полутонов не хватает, деление на черное и белое более явное, чем в фильме. Думаю, тут не в сценарии дело, а в том, что личность актеров неизбежно накладывает отпечаток на характеры персонажей.

Fantagiro: Ала пишет: Мечта моя и моих друзей! Но маловато нас и занятые все очень стали... Жалко, что живем далековато , а то обьединили бы услилия. Унас даже костюмы некоторые есть. а меня в пьесу возьмете?

Мэй ли: Fantagiro пишет: а меня в пьесу возьмете? ой! и я с вами-могу сыграть третье дерево слева

Ала: injj пишет: Меня еще оч заинтриговали слова на карточке "по мотивам абидонских, пенагонских и тд сказок" - это шутка автора, или что-то писалось им "в стол" - как в думаете? Думаю шутка, иначе бы еще в каких-нибудь произведениях появилось бы А в пьесу берем всех желающих, мечтающих на любые роли

Fantagiro: ура

Amora: Девочки, SOS, HELP и как там еще... Короче, ПОМОГИ-И-ИТЕ! У меня пьеса не открывается, или я чего-то не умею правильно делать. Может какая-нибудь добрая душа выслать ее мне на мейл в текстовом формате? А то все прочитали, а я одна как дура...

Ала: Отправила, но не знаю правильно или нет, так как почти не пользуюсь электр. почтой

Amora: Ала пишет: Отправила, но не знаю правильно или нет, так как почти не пользуюсь электр. почтой Ала, заранее спасибо! Побегу проверять...

Yul'che: Спасибо огроменное за пьесу! Прочитала единым духом... Впечатления еще не совсем оформились, но основное так: - Марселла, несомненно, живее в пьесе. Гораздо четче выражено то, что только она понимает немые реплики Патрика. - Пропуски, существующие в фильме, разъяснены. То есть, например, момент, когда король отправляет Удиллака в погоню, неизвестно куда - теперь ясно, что это чисто киношное упущение "по невнимательности". - Очень жаль, но Марселла однозначно умирает... как, впрочем, и в сценарии... но по сценарию концовка удачнее в художественном плане - летящая кукла Поэта и ниточка, способная его заземлить... - Не понравилась та деталь, что актеры помогают Пенапью за вознаграждение... и нет никаких реплик о том, что они его полюбили... Немного оффтопа о Канцлере: кто-то здесь предполагал, что Давиль - говорящая фамилия, от слова "давить". Меня только что осенило другое предположение. Вы не обращали внимания, что в фильме имена "упорядочены", т.е. все они имеют французское происхождение (Жак вместо Желтоплюша, Теодор вместо Крадуса...). А если вспомнить особенности французского произношения, то вполне возможно, что фамилия Давиль "в оригинале" писалась бы так: D'Evil. Фамилия и впрямь говорящая, но в несколько ином, и гораздо более однозначном, смысле...

Zoe: Юльче, мне тоже такая мысль в голову приходила...

injj: Ала пишет: А в пьесу берем всех желающих, мечтающих на любые роли Меня на роль музыканта!! Плииииизззз!!! и вообще, если понадобиться музоформление - обращайтесь:))

Феба: Yul'che пишет: что фамилия Давиль "в оригинале" писалась бы так: D'Evil. Фамилия и впрямь говорящая, но в несколько ином, и гораздо более однозначном, смысле... Да, а я всегда еще и думала, что пишется Д'Авиль... И тогда совсем будет по-французски...

Fantagiro: так что там у нас с пьесой?

Феба: Фантагиро, ты так настаиваешь :))) Как же мы будем ее играть? Все из разных городов... Москвичам легче - вы собраться можете. Нас в Иркутске всего трое - Я, Сетс и Кашмира...

Наташа: А я у себя в городе вообще одна - единственная и неповторимая!

Феба: Наташа пишет: А я у себя в городе вообще одна - единственная и неповторимая! Зато можно открыть театр одного актера :))) Написать какой-нибудь монолог от лица героя и кааак поставить пьесу, так на часа полтора :))))

Наташа: Не, не могу я так над зрителями издеваться!

Amora: Феба пишет: Зато можно открыть театр одного актера Наташа пишет: Не, не могу я так над зрителями издеваться! Та-а-ак... Нас с Шуршиком - двое. Способностей почти никаких, зато здорового энтузиазма и жизнерадостного идиотизма - вагон и маленькая тележка. Один на "Дуэт французских сироток" чего стоит! Так что если в пьесе ненароком планирутся клоуны - зовите нас!

Zoe: Амора, похоже, вы двое будете Жаком и Мартой :))))

Amora: Zoe пишет: Амора, похоже, вы двое будете Жаком и Мартой :)))) Зоечка, "я полезных перспектив никогда не супротив"! Да и Шуршику подурачиться - только свистни! А дуэт мы спитый, спетый и отпетый! Всё: мы застолбили Жака и Марту! Клементину вот только где взять...

Наташа: Амора, мы в вас не сомневаемся - найдете!

Amora: Наташа, будем поискать!

Schenja: injj пишет: Меня еще оч заинтриговали слова на карточке "по мотивам абидонских, пенагонских и тд сказок" - это шутка автора, или что-то писалось им "в стол" - как в думаете? Видела в продаже сборник сценариев Полонского. Среди них был "Медовый месяц Золушки", в котором упоминается Мухляндия. НП там не было, а то б купила.

Шуршик: Zoe пишет: похоже, вы двое будете Жаком и Мартой :)))) Спасибо за оказанное высокое доверие :) Уже репетируем! Я учусь управлять повозкой, Амора купила бубен. Так что... "от холки до копыт ажур полнейший"!

Наташа: Шуршик пишет: Спасибо за оказанное высокое доверие :) Уже репетируем! Я учусь управлять повозкой, Амора купила бубен. Хотелось бы посмотреть на ваши репетиции!

Сетс: а мне бы, мне бы... да хоть кого сыграть бы, лишь бы было интересно и весело. А еще костюмером могу подработать, коли надобность случится, или помощником режиссера)

injj: Ала, не могли бы Вы переслатъ мне фаил с пъесой? я, к сожалению, не сохранила ее тогда на ящике, а с компа многое исчезло за лето:(( если не трудно:)) адрес в профиле:))

injj: Ала пишет: injj пишет: цитата: Меня еще оч заинтриговали слова на карточке "по мотивам абидонских, пенагонских и тд сказок" - это шутка автора, или что-то писалось им "в стол" - как в думаете? Думаю шутка, иначе бы еще в каких-нибудь произведениях появилось бы Читала "Медовый месяц Золушки" - действие происходит в Пухоперонии, граничащей с Мухляндией, неподалеку от Пенагонии и тд:)) В чувстве юмора природа Полонскому не отказала:))

Ала: injj пишет: Ала, не могли бы Вы переслатъ мне фаил с пъесой? я, к сожалению, не сохранила ее тогда на ящике, а с компа многое исчезло за лето:(( если не трудно:)) адрес в профиле:)) Отправила! Но у меня почему-то сложности с электронной почтой всегда. Так что если не получите, то попробую еще раз injj пишет: Читала "Медовый месяц Золушки" - действие происходит в Пухоперонии, граничащей с Мухляндией, неподалеку от Пенагонии и тд:)) В чувстве юмора природа Полонскому не отказала:)) На карте все меньше "белых пятен"

Ribera: ой, поздновато я в эту темку зашла, файл с пьесой не открывается(( скиньте мне на почту кто-нибудь, очень уж интересно! ribera-lj @ yandex.ru (тока пробелы убрать) и заранее огромное спасибо!!!

injj: Ала, - огромное спасибо!! файл получила, буду перечитывать:))

smile: Ала, если не сложно вышли мне тоже пожалуйста пьесу на mirror@mail.ru, а то она у меня не открывается, или может быть у меня какая-нибудь программа для этого не установлена.

Ала: Уже выслала!

smile: Ала, спасибки! Вечером буду наслаждаться чтением.

Ribera: Ала ещё раз спасибо! прочитала буквально на одном дыхании, впечатлений море... во-первых, не понравились Марта и Жак, тут про это уже говорили. Жак в кино такой отважный и бескорыстный, мечта, а не мужчина... а в пьесе - неудачник, зануда, ещё и расчётливый(( то, что в фильме появилась сцена с разбойниками - это огромный плюс, потому что сыграна удивительно и характер Пенапью прекрасно раскрывает зато в пьесе есть момент, над которым я валялась и ржала в голос - когда Флора спрашивает Пенапью, сколько ему лет, и он отвечает "27, точнее - 27 и пять". Всё, я пацталом по поводу возраста героев - в пьесе всё более логично. Патрику 20, Альбине 16. Таким образом, часть её капризов и закидонов можно списать на возраст. Но Пенапью - староват, канеш... Зачем понадобилось для киноповести изменить возраст героев, да ещё и запутать всё - не понятно... понравилось, что Флора тоже отвечает Оттилии, а не терпит подколки молча безумно жалко Марселлу - видно, что Патрик всё-таки любит Альбину, а Альбине он как минимум нравится, она сама говорит... а у служанки жизнь не сожилась категорически безумно понравилась песня, которую по пьесе сочинил Патрик. Почему её вырезали потом отовсюду, такая ведь замечательная...

Ала: Ribera пишет: безумно жалко Марселлу - видно, что Патрик всё-таки любит Альбину, а Альбине он как минимум нравится, она сама говорит... а у служанки жизнь не сожилась категорически А мне Марселла из пьесы больше нравится,чем в фильме. Она живее и ярче. И мне кажется, что именно в пьесе у нее есть шанс. К Альбине из фильма я отнушусь со смешанными чувствами, но считаю, что Марселла ей не соперница, в Альбине и плохое и хорошее соединилось во взрывной коктейль, очень уж много в ней эмоций, разнообразных чувств. Она не идеальна. но не шаблонна а в пьесе она какя-то безликая, просто стандартная капризная принцесса, в общем-то второстепенный персонаж. Кстати, мы когда пьесу играли то вариантов, кроме как Патрик с Марселлой не было. В фильме немного сместили акценты и вся история зазвучала по-другому.

Nataly: А можно и мне пьесу?:)) 222-222@list.ru Заранее огромное спасибо:))))

Ribera: Ала пишет: А мне Марселла из пьессы больше нравится,чем в фильме. Она живее и ярче. И мне кажется, что именно в пьессе у нее есть шанс. К Альбине из фильма я отнушусь со смешанными чувствами, но считаю, что Марселла ей не соперница, в Альбине и плохое и хорошее соединилось во взрывной коктейль, очень уж много в ней эмоций, разнообразных чувств. Она не идеальна. но не шаблонна а в пьесе она какя-то безликая, просто стандартная капризная принцесса, в общем-то второстепенный персонаж. мне в пьесе Марселла тоже нравится больше (в фильме вообще раздражает). Но её роль сводится к тому, что она реанимирует розу, открывает глаза всему королевству - и умирает, так и не испытав счастья и взаимной любви оч понравилось, как Патрик говорит Альбине, что благодаря ей пережил чтолько разных чувств... А про Марселлу говорит только слова благодарности - что она одна с ним общалась... И сама она "отдаёт его в надёжные руки", и Альбина готова принять и любить больше себя... так что служанка оказалась всего лишь посредником, слишком жесток автор по поводу Альбины - в фильме она интереснее и ярче, но в пьесе её чувства лучше раскрыты. Наверное, в фильме хотели не отстыпать от задумки и именно поэтому она бежит смотреть на дуэль (а я раньше всё думала - чего это её понесло?). Она не знает жизни, привлекает принца, как умеет... хочет привлеч именно принца, потому что ей в уши влили нужную информацию, а своей симпатии к Патрику просто стесняется кстати, в пьесе и Патрик чуть ли не второстепенным становится, зато гораздо больше Пенапью А, вот ещё что мне понравилось - король всё-таки дал попить Пенапью и кукольникам ещё до установления личности. Это под его мягкий арактер больше подходит

Ribera: и ещё по поводу пьесы - стихи про розу не нравятся... особенно когда для сравнения есть "В долине Тигра и Евфрата" особенно строчка "Кривду прочь оттолкнёт, будто это медуза" в киноповести она была заменена на "Цепи лжи упадут с тебя ржавой обузой" - это гораздо красочнее, в тему и рифма "муза - обузой" всё же лучше, чем "муза-медуза" но в качестве пьесы для постановки в театре этот текст (полностью, не только стих), по-моему, хорошо подходит. Смотреть на копирование фильма на сцене я бы не стала - уж очень большая будет разница с героями, скорее всего, таких же Пенапью и Патрика не найдётся. А в пьесе всё по-другому, разница большая, роли тоже другие (мечтающего Патрика намного меньше и т.п.), акценты по-другому расставлены, так что воспринималось бы всё как самостоятельное произведение

Ribera: ну и ещё один момент, который меня оч интересовал. Он есть в фильме и в киноповести, а теперь, как оказалось, ещё и в пьесе. Придворный врач уехал в Пенагонию. То, что во всём королевстве был только один врач, а искать обычного лекаря никому не пришло в голову - очень в стиле фильма. Но какого лешего придворного медика ни с чего понесло в Пенагонию? Если автор переписывал этот момент столько раз и сохранил всё в неизменном виде, почему хотя бы не уточнил причину отъезда? понятно, что это необходимо было для подчёркивания неизбежности судьбы Марселлы... но всё-таки странно

Ала: "Не покидай" в постановке петербургского ТЮТа (они вроде бы именно пьесу ставили)

injj: ёо-хо!! ну, дама на первом плане - это Марселла, но юноша в плаще - это Патрик???

Ала: Именно. В этом театре ведь дети и подростки играют, так что ничего удивительного

injj: ёо-хо!! ну, дама на первом плане - это Марселла, но юноша в плаще - это Патрик???

injj: pardon, не хотела 2 раза отсылать, так получилось:((( и удалить не могу, потому что на форум не влезть:((()

Светик: injj пишет: но юноша в плаще - это Патрик??? А я подумала - канцлер Ну в черном весь...мрачный такой...:))))))))

injj: Ха-ха!! Светик, это интуиция, ага:)) Он на даже в черном Канцлера не тянет, выражение лица не то:)))))

Светик: Да? Ну...может быть...и Патрик. Но это...все равно...больше на бэт-мэна похож:))))))))))))))

injj: Ала, а где вы нашли эту фоту? и есть ли еще? (и заодно уж - как расшифровать ТюТ?:)))

Ала: ТЮТ-театр юношеского творчества находится в Петербурге при Дворце пионеров. (мы на их сцене выступали пару раз). Нашла здесь

injj: а мне еще вот это нравится:)))))

Ясная: Ribera пишет: почему хотя бы не уточнил причину отъезда? Вспомни "Обыкновенное чудо" в постановке Захарова. Там врач тоже уехал и оставил записку "А доктор - тоже человек: ему жить хочется".

Ясная: Ой, я посмотрела фотографии со спектакля. Было бы очень-очень интересно увидеть. Мне понравились ребята. Особенно вот на этой фотографии:

Ясная: И еще король :)

Светик: А Пенапью девушка что ли играет:)))?

Ала: Светик пишет: А Пенапью девушка что ли играет:)))? Мне тоже показалось, что девушка:))) А у нас девушка играла Патрика, но она очень здорово в этой роли смотрелась, как очень миловидный принц

Ribera: по поводу фоток ТЮТа 1. а чёй-то они все в клеточку? Так шутка про ноты в клеточку будет не оч весёлой) 2. Что за девушка с длинными волосами? Марселла, вроде бы, в голубом платье (кстати, костюм похож на тот, что был у мультяшной диснеевской Алисы), судя по розе. А другая девушка - кто? И не королева вроде, и не Оттилия, и для принцессы слишком скромна 3. людей в чёрном по ролям не идентифицировала...

Ribera: Ясная пишет: Вспомни "Обыкновенное чудо" в постановке Захарова. Там врач тоже уехал и оставил записку "А доктор - тоже человек: ему жить хочется". жить-то ему хочется, но нам хочется знать, куда уехал) мож там родственники/друзья/престижная работа... ну хоть что-то, хоть какая-то причина

Ribera: кстати, нашла, где можно пьесы скачать в оч хорошем виде http://vcht.org.ru/Download.htm там несколько произведений перечислены, "Не покидай" была под номером 5

Феба: Ала, какие замечательные фотографии! Вот бы посмотреть как ее играют... Эх... А Патрик в плаще и правда на Бэтмена похож :))))

Сетс: Грустный он какой-то, мрачноватый даже

Zoe: а что никто Канцлера с Оттилией не покажет?:)

Ясная:

Zoe: Спасибо!:)

injj: Оттилия хороша! :))

Светик: Вау! Бизнеследи прямо:)))!

Ясная: Похоже, образ заимствован из к/ф "Доживем до Пн".

Amora: После долгого перерыва хочу вернуться к "разбору ролей". Помнится, нам с Шуршиком "выделили" Жака и Марту. Так вот, на одном из летних фестивалей я услышала чудесную песню (жаль, не помню автора, но спрошу у Шуршика), полностью отражающую взаимоотношения в этой паре. КОЛЫБЕЛЬНАЯ АРЛЕКИНУ Отгремел фейверверк, перестала вертеться шутиха, Блеск одежд карнавальных обернулся унылым тряпьем. Балаган опустел, и на рыночной площади тихо. То, что было театром, становится нашим жильем. Засыпай, Арлекин. Поцелуй и прохлада ладоней - Вот и все, чем могу отвести от тебя непокой. Балаган - наш дворец, наши ослики - резвые кони. Если можешь, поверь в эту сказку - и спи, дорогой. Мне не быть для тебя ни волшебной звездой, ни богиней. Я - твой друг, Арлекин, оттого и доводится мне Быть гораздо умней, чем положено быть Коломбине, И гораздо добрей, чем положено просто жене. ........................................... на подмостки. (Часть строки не помню, но вспомню непременно) Если занавес поднят, я буду смеяться и петь, И следить, чтоб завистник в твой грим не подсыпал известки, И любить тебя так, как никто не сумеет посметь... Когда я впервые услышала эту песню, у меня слезы на глаза навернулись - еще и пела моя приятельница, а я в курсе перипетий ее личной жизни, так что было все в комплексе: и слова, и мелодия, и исполнение (и анамнез).

Ribera: Amora потрясающее стихотворение! Марте подошло бы идеально и само по себе такое очень правильное настроение создаёт

Amora: Ribera, я рада, что тебе понравилось! Только это песня, там мелодия такая красивая... А я восстановила последний куплет: Я до смерти с тобой разделю и очаг, и подмостки. Если занавес поднят - я буду смеяться и петь, И следить, чтоб завистник в твой грим не подсыпал известки, И любить тебя так, как никто не сумеет посметь...

Ribera: Amora без мелодии тоже пока красиво... музыку-то я не могу услышать(( а автора не удалось установить? одну деталечку вспомнила - в фильме песня Марселлы в городе полностью не вошла, там был припев "Балаган - не дворец, балаган - не дворец, в балагане не обманут, не убьют изподтишка" а в этой песне - "балаган - наш дворец" но суть верна и там, и тут. И повторюсь, что Марте идеально подходит по характеру

Amora: Ribera пишет: а автора не удалось установить? Не знаю, насколько точно, но вроде бы Татьяна Сосновская.

Ribera: Amora Надежда Сосновская

КатринН: Девочки, SOS, HELP и как там еще... Короче, ПОМОГИ-И-ИТЕ! У меня пьеса не открывается, или я чего-то не умею правильно делать. Может какая-нибудь добрая душа выслать ее мне на мейл в текстовом И мне тоже, на сайте написано файл не найден. nikaterina@gmail.com

Мэй ли: КатринН проверь почту

КатринН: Огромное спасибо за пьесу! Добавлю и я свое слово, хотя возможно и повторюсь. Отличий в пьесе и в фильме не много, в том смысле, что для меня смысл, или идея произведения осталась одинаковой после просмотра и прочтения. В фильме и пьесе по-разному показаны взаимотношения Патрик-Марсела. В пьесе она говорит бльше, переводя Патрика, а в фильме он ей помогает: когда она к нему заходит, пытается взять у нее ведро и сам закрывает дверь, а потом помогает тащить наверх сундук с куклами, а она говорит что-то типа не надо. Кстати, в пьесе есть упоминание о фехтовании, ну вот нам его и показали. Вобщем для меня что пьеса, что фильм - одно и то же, только разными словами. В фильме по-моему больше додумывать надо. Ну и спасибо фильму за сцену с разбойниками. В пьесе мне понравилось то, что Флора задирает Отиллию, то есть она ее не боится, показывает свое место. На мой взляд это правильнее, потому что Патрик - ее воспитанник, не смогла бы она его воспитать таким, какого нам показывают. Он бы в противном случае имел бы меньшую свободу, а то дожил до 20 лет и еще стихи такие сочиняет. Про свое окружение, которое ему не радо и при первом же удобном случае покончило бы с ним.

КатринН: Кстати, иногда говорят сценарий, иногда пьеса. Подразумевается, что это одно и то же?

Ала: Есть киносценарий, а есть пьеса. Они отличаются.

Bamby: Всем привет! Хочу купить диск с фильмом, живу в Ташкенте. Кто-нибудь, помогите купить!

Bamby: Это снова я. Мой mail anora.ismatova@diplomatie.gouv.fr bamby555@mail.ru Пишите, я буду ждать!

Amora: Bamby пишет: Хочу купить диск с фильмом, живу в Ташкенте. Кто-нибудь, помогите купить! А что, Озон в Ташкенте не действует?

Ясная: http://www.ruthenia.ru/polonsky/ Кажется, этой ссылки на произведения Полонского не было. Там же - сказка "Не покидай".

t-green: Всем привет! Я тут новенькая. Пожалуйста, пришлите, кто может мне по е-мейлу текст пьесы, а то на том сайте, где ее размещали, файла уже нет. Мое мыло: t-green@yandex.ru Заранее спасибо.

STOLIK: t-green , смотри почту и личн. сообщ.))))))))) И добро пожаловать!!!

t-green: STOLIK пишет: t-green , смотри почту и личн. сообщ.))))))))) И добро пожаловать!!! STOLIK! Спасибо большое за почту, и за тёплое приветствие. Очень-очень довольна что нашла этот сайт и форум.

STOLIK: t-green , всегда пожалуйста))))

Ясная: t-green , добро пожаловать!

Lilli: А у меня вообще беда – никаких ссылок нет – т.к. на моем двинутом компе только мобильная версия форума открывается… ((( Пришлите и мне тоже текст пьесы, ПОЖАЛУЙСТА!!! Мыло: sourissantte@rambler.ru Заранее ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!

Lilli: Екатерина, спасибо еще раз за присланную пьесу! А у меня такой вопрос: все-таки что раньше было написано: пьеса - или киноповесть-сказка? Я не совсем поняла из вышеприведенного разговора...

Lilli: И еще - стихи везде Г.Полонского? Просто они несколько отличаются в печатных текстах. Фильм - понятно, что автор песен - другой, а вот здесь...

Ала: Стихи Полонского, это указанно в печатном издании пьесы.

Lilli: Ала, спасибо - и за ответ, и за пьесу! А не знаете что было раньше написано - пьеса или киноповесть?

Ала: Пьеса написана раньше, в в 1984 году.

Лиззи: Ясная , спасибо за ссылку, с удовольствием и интересом прочитала "Доживем до понедельника" и "Ключ без права передачи".

Lilli: А мне знаете, что бросилось в глаза в пьесе. Что Жак спас Пенапью ТОЛЬКО после того, как тот кинул ему деньги. А до этого сомневался - а стоит ли? И в таком ракурсе фраза Марты: "Любой бы поступил также на месте моего мужа" звучит совсем по-другому... В фильме Жак лучше!!! И не ругает Марту, как в киноповести. В пьесе не совсем понятно, почему Пенапью так проникся к этим актерам. И его "ради гуманности" тоже не актуально А то, что ему 27 лет и 5 месяцев - это нечто!!!

Lilli: Докопалась до еще одной странности. Во всех трех источниках (книга, чильм, пьеса) герои исполняют разные песни. Ну, фильм - понятно - красивые тексты с расчетом на то, что песни станут кинохитами - добрая традиция советского кино. Отсюда и слова больше о любви, чем о политике, и выбор исполнителей, и вообще типажей. Но что странно и интересно. В книге Г.Полонский вкладывает в уста Патрика песню об Искустве Ж-Ж Веснушки из пьесы. Почему? Просто к моменту написания книги появились новые стихи, изменилось время, нужно было поменять концепцию - или в этом есть какой-то смысл? Ж-Ж был, как видно, еще тот шутник. И пьеса его была оч-чень политическая, раз его сослали на остров берцовой кости, а перед этим он на своей пьесе карьеру сделал (интерсено, кукла старого короля была? В смысле Анри 2-го? И если не было - то почему?? по доброй ли воле или это и было причиной карьерного роста, а?). И Ж-Ж все-таки на свете пожил и побродил, а потому мог делать такие глобальные выводы, как поклонение искусству, необходимость чувства стыда и совести. Откуда это знать Патрику, который живет в замке под боком у Короля и Канцлера? Просто наблюдение? Да, оно дает многое, но не многолетний жизненный опыт и мудрость. К тому же Патрик юн, он должен быть максималистом, а песня больше философская... И еще одна странность, уже озвученная в теме про Марселлу, как в книге или фильме Пенапью узнал, что автор молодежных песенок - Патрик, если Патрик все время разыне тексты поет?? Стиль похож? Это становится ясно ТОЛЬКО после прочтения пьесы! Еще раз - спасибо Але. Кстати, Ала, можно вопрос: Вы играли Марселлу, а как выглядел Патрик в вашей постановке?

Ала: Lilli пишет: Кстати, Ала, можно вопрос: Вы играли Марселлу, а как выглядел Патрик в вашей постановке? Подходящего юноши у нас в студии не нашлось, поэтому Патрика играла подходящая девушка. Причем играла прекрасно, понять, что это девушка было невозможно. Все думали, что красивый парень. Она высокая и спортивная. К сожалению фотографий того времени у меня нет, а сегодняшние не показательны, за прошедшие 13 лет она очень женственная стала и на мальчика теперь совсем не похожа. Кстати пьесу перепечатывала с книги она, а я только выложила здесь.

Lilli: Ала пишет: Патрика играла подходящая девушка Здорово! Жаль, что не осталось фотографий! С другой стороны, раньше в театрах все роли играли мужчины. Почему бы в 20в. все роли не играть женщинам? А вообще... ведь было уже - классика: -Но я не могу выйти за вас замуж! -Почему? -Я - мужчина. -У каждого свои недостатки. (В джазе только девушки)

Дуся: Кто нить знает где можно скачать песню: и любить тебя так, как никто не сумеет посметь? Заранее спасибо)))

Tatyana: Все уже прочитали сценарий к фильму? Ещ раз хочу сказать Админу огромное спасибо...Отдельное огромное спасибо Владимиру Ставицкому...Вот отличный подарок! Оказывается сценарий это так интересно)) Я их раньше вообще не видела в глаза...а тут еще и такой значимый документ Супер Спасибо!

Габриэлла: А пьеееееееесу можно?

Tatyana: Габриэлла , если ты про сценарий, то загляни на главную сайта..там в новостях есть ссылка))

Copine: Подарок действительно провосходный, так приятно, что о нас помнят и делают такие подарки. Спасибо админу за работу и за возможность прочитать этот ценный документ.

Габриэлла: Tatyana, сценарий я уже! А мне бы пьесу, которая на первых страницах темы обсуждается! Ссылка не работает...

Tatyana: Габриэлла , пьеса Г.Полонского "Не покидай меня"? Вроде на сайте открывается: http://nepokiny.narod.ru/nepokiday.htm

Габриэлла: Tatyana, нееее... эту я тоже "уже". Мне бы то, что Ала размещала...

VicSa: Сценарий "проглотила" на одном дыхании. Безумно интересно. Как будто еще раз посмотрела фильм. Присоединяюсь к благодарностям в адрес Админа. И, конечно, большое спасибо Владимиру Ставицкому. Это бесценно.

t-green: Большое -большущее спасибо Владимиру Ставицкому и админу за этот чудесный подарок! Просмотрела, и как будто сама прикоснулась к этим страницам, а эти пометки, надписи - очень интересно и бесценно!

Флер-де-Лис: ОГромное спасибо затакой подарок!!!!! Читала и слузы наворачивались на глаза отт счастья... :)

Tatyana: Да уж, если бы мне кто-то сказал, что я однажды прочитаю режиссерский сценарий к фильму, когда я тщетно просматривала программу в поисках НП, я бы сделала вот так

Лиззи: Мечты сбываются, и это прекрасно! Огромное спасибо всем, кто помог свершиться этому чуду!

STOLIK: По-моему, я одна не прочитала сценарий, потому что мой домашний комп лишился рассудка и отказывается открывать файл ((( В понедельник на работе открою )))

Tatyana: STOLIK , а я только первую и последнюю часть скачала, потому что есл скачаю все, то и-нета не будет)) тоже буду ждать работу))

Copine: Сценарий просто прелесть, но все равно в фильме они не все показали, некоторые фразы не взяты или переделаны, наверное уже на месте так решилось, по ходу сЬемок.

Tatyana: И мне кажется, что в фильме много удачных находок))

Габриэлла: Ала, спасибище грандиозное за пьесу!

Tatyana: Габриэлла , а можно мне тоже?)) я тогда все же не поняла о какой пьесе идет речь))

Габриэлла: Tatyana, кинула на почту.

VicSa: Сейчас еще раз перелистывала сценарий. Как жаль, что в фильм не вошел вот этот эпизод. ...И тут, почти, как наяву, увидел, что Патрик выхватил шпагу и недвусмысленным жестом пригласил соперника к бою. Патрик шел на принца, сверля его пристальным взглядом. Затем несколько обманных движений и стремительный выпад. Клинок мягко вошел в грудь противника. Патрик вытер большим белым платком окровавленную сталь, и все задрожало и расплылось... Так вкусно описано. Так и представляю себе Патрика в этой сцене: торжествующая, немного кровожадная улыбка, хищный блеск глаз. Ах!

Tatyana: VicSa пишет: Так и представляю себе Патрика в этой сцене: торжествующая, немного кровожадная улыбка, хищный блеск глаз. Ах! точно, тем более в свете откровений Патрика, изложенных в его дневнике

Copine: VicSa пишет: Сейчас еще раз перелистывала сценарий. Как жаль, что в фильм не вошел вот этот эпизод. Тогда бы это триллер был, детям до 12 или до 16. Но согласна, что сцена получилась бы прекрасная, и в конце он бы так красиво волосы со лба сдул как в библиотеке, когда канцлер его увидел.

Zoi: Сценарий - просто блеск!

anemone: Люди!!! А может и мне кто-нибудь прислать пьесу?!!! Сценарий я уже прочитала, киноповесть тоже. Хочу теперь пьесу почитать, а ссылка ни одна не работает. мой адрес maya1511@mail.ru

STOLIK: anemone , проверьте почту )))

anemone: STOLIK , большое спасибо!!! Всё открывается. А пьесы у вас не найдётся? Здесь в начале темы шло такое бурное обсуждение пьесы, что мне тоже очень любопытно стало. Я во многих местах встречала ссылки на пьесу, но, как назло, ни одна не открылась.

Историк: Здравствуйте! Я учитель и размышляю на тему школьной постановки "Не покидай"! с детьми. Очень прошу помочь мне и прислать пьесу, потому что ссылки не работают, а на сайте Полонского есть только киноповесть. С надеждой на помощь и будущее общение на форуме. dred77@mail.ru

Марина: Я с той-же просьбой! Пришлите пожалуйста пьесу, хочется почитать, а ссылки не работают.

Марина: Здравствуйте. Не мог-бы кто-нибудь прислать мне пьесу, ссылки не работают, а почитать хотелось-бы. igelmn@yahoo. com Помогите, ради гуманности

Полынь: Здесь пьеса есть.

Сирена: Марина, ловите на почте.

Марина: Большое спасибо!

Miari: Приветствую! (= Очень хотелось бы увидеть текст пьесы "Не покидай". Просто у нас в школе есть театр и мне хотелось бы внести именно это произведение на рассмотрение, т.к. это один из моих любимых фильмов! Не мог бы кто-нибудь, пожалуйста, прислать мне на e-mail? Зарание благодарна! sailor.mia@rambler.ru

Елена33: Здравствуйте, Ала. Я режиссер детского любительского театра. Читала киносценарий "Не покидай" Полонского, но здесь узнала, что существует еще ПЬЕСА, фрагменты которой вы печатали. Нельзя ли почитать эту пьесу полностью? К сожалению по приведенной вами ссылке открыть не получается. Выручите пожалуйста ))) вот мой адрес: Alemochka@rambler.ru

Ала: Здравствуйте, Елена! У меня к сожалению не сохранилась пьеса, я сейчас не в России живу, компьютер на котором хранился файл остался в Петербурге, но уверена, что у кто-нибудь, у кого файл сохранился, откликнется.



полная версия страницы